Тестовый контроль как методический феномен

Ескіз

Дата

2020

ORCID

DOI

doi.org/10.32841/2409-1154.2020.44.50

item.page.thesis.degree.name

item.page.thesis.degree.level

item.page.thesis.degree.discipline

item.page.thesis.degree.department

item.page.thesis.degree.grantor

item.page.thesis.degree.advisor

item.page.thesis.degree.committeeMember

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

ВД "Гельветика"

Анотація

Статтю присвячено проблемі лінгводидактичного тестування під час вивчення іноземних мов. У статті викладаються функції контролю, які по-різному виявляються в поточному й підсумковому контролі. Відзначається, що контроль рівня володіння іноземною мовою є найважливішим компонентом управління навчальним процесом. Він є чинником зворотного зв’язку між цілями навчання та отриманим результатом. Контроль виконує навчальну, діагностичну, корегувальну, управлінську, оцінювальну й інші функції. Інформацію за зворотним зв’язком студенти можуть отримати як шляхом зовнішнього контролю з боку викладача, так і шляхом внутрішнього самоконтролю. Лінгводидактичні тести широко використовуються провідними освітніми центрами світу. На сучасному етапі розвитку лінгводидактичного тес- тування важливу роль відіграють інформаційні технології. Це зумовлено наявністю в них засобів, здатних забезпечити технологічні процедури оцінки рівня засвоєння учнями вивченого навчального матеріалу з використанням різних платформ, зокрема, платформи Moodle. Багато великих національних і міжнародних тестових проєктів рухаються в бік комп’ютерного тестування. У статті аналізуються вимоги до складання тестів, серед яких основними є вимоги валідності, надійності, автентичності, економічності й системності (відмінність завдань за ступенем складності). Легкі завдання складають до 20% всіх завдань, завдання середньої складності – до 60%, а складні завдання – до 20% завдань тесту. Важливою якістю тесту також є час тестування. Описуються найвідоміші системи тестування за кордоном, які орієнтовані на різні цілі: Тест визначення здатності до вивчення іноземної мови (Aptitude Test); Діагностичний тест (Diagnostic Test); Тест відбору (Placement Test); Тест загальних умінь (Proficiency Test); Тест навчальних досягнень (Achievement Test). У статті описуються об’єкти контролю комунікативної компетенції в галузі російської мови як іноземної: перевіряються вміння та навички володіння видами мовленнєвої діяльності й прагматична компетенція. Називаються види тестових завдань: множинний вибір, подвійний вибір, завершення дії, інтерпретація, відповіді на питання, розташування за порядком і виправлення та інше. Висновки статті такі: необхідно вивчити зарубіжний досвід тестування не тільки в лінгвістиці, а й в інших галузях знань, врахувати теоретичні дослідження вітчизняних тестологів, а також залучити до розробки лінгводидактичних тестів фахівців у галузі інформаційних технологій.
This article is devoted to the problem of linguodidactic testing when studying foreign languages. The article highlights the functions differently manifested in current and final testing. It is noted that testing the level of foreign language proficiency is an essential component of educational process management. It is a feedback factor between learning objectives and the result. Testing performs training, diagnostic, adjustment, management, evaluation and other functions. Students can receive information on feedback both through external testing performed by the teacher, and through internal self-testing as well. Linguodidactic tests are widely used by leading educational centers of the world. At the present stage of development of linguodidactic testing, information technologies play an important role. This is due to availability of resources capable to provide technological procedures for assessing the level of students’ learning using various platforms, in particular, Moodle platform. Many large national and international test projects are moving towards computer testing. The article analyzes the requirements for preparation of tests among which the main ones are requirements for validity, reliability, authenticity, cost-effectiveness, and consistency (difference in tasks in terms of difficulty). Easy tasks make up to 20% of all tasks, tasks of medium difficulty – up to 60%, and difficult tasks – also up to 20% of test tasks. Also, an important quality of the test is test time. The article describes the objects of communicative competence testing in terms of Russian as a Foreign Language (RFL): testing of language activity skills and pragmatic competence is conducted. The conclusions made are as follows: it is necessary to study international experience in testing not only in linguistics, but also in other fields of knowledge, to take into account the theoretical studies of domestic testologists, and to involve ICT specialists in the development of linguodidactic tests as well.

Опис

Ключові слова

функции контроля, обратная связь, лингводидактическое тестирование, тестовый контроль, control functions, feedback, linguodidactics testing, test control

Бібліографічний опис

Снегурова Т. А. Тестовый контроль как методический феномен / Т. А. Снегурова, В. Ю. Парамонова, Т. Н. Седойкина // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету : зб. наук. пр. Сер. : Філологія. – Одеса : Гельветика, 2020. – Вип. 44. – С. 220-224.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced