Кафедра "Інтелектуальні комп'ютерні системи"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2423

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/iks

Кафедра "Інтелектуальні комп’ютерні системи" заснована 12 лютого 2007 року на базі спеціальності "Прикладна лінгвістика".

У 2009 році на базі кафедри спільно з Українським мовно-інформаційним фондом НАН України було створено Науково-дослідний центр інтелектуальних систем і комп’ютерної лінгвістики.

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 2 доктора технічних наук, 5 кандидатів філологічних наук, 4 кандидата технічних наук, 1 кандидат філософських наук; 2 співробітника мають звання професора, 3 – доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 2 з 2
  • Ескіз
    Документ
    Метод автоматичного визначення семантично близьких фрагментів новинних текстів
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2019) Петрасова, Світлана Валентинівна; Галкіна, Яна Романівна; Мануйлов, Ілля Олександрович; Бородіна, Олександра Русланівна; Швець, Софія Ігорівна
    Складність семантичного аналізу текстової інформації, що міститься в новинних повідомленнях, визначається багатозначністю і синонімічністю, які властиві мові на всіх рівнях її представлення, що, перш за все, впливає на визначення смислово ї близькості мовних одиниць. Виявлення семантично близьких фрагментів текстів або перефразувань є актуальною проблемою у таких наукових напрямках як семантичний пошук інформації, видобування інформації, машинний переклад, визначення порушень авторських прав і т.п. , крім того широко використовується при рерайтингу. У статті проаналізовано основні проблеми рерайтинга, зокрема перефразування синтаксичних одиниць тексту зі збереженням смислового навантаження. Розглянуто сучасні методи визначення семантичної близькості слів, вказано основні переваги та недоліки. Запропоновано метод автоматичного виявлення синонімічних фрагментів новинних текстів на основі використання WordNet та розроблених синтаксичних правил, які зберігають інформацію про граматичні характеристики слів. Перевагою даного методу є те, що аналізується як граматична структура мови, так і смисл слів. Досліджуваний корпус представлено новинними текстами інформаційного агентства Reuters, служб CNN і BBC World News. Запропонований метод ідентифікації семантично зв’язних фрагментів тексту дозволяє виявити спільний інформаційний простір актуальних новин та може використовуватися для ефективного визначення близьких за змістом текстів в інформаційно-пошукових, експертних, аналітичних інформаційних системах. Вирішення завдання автоматичного визначення семантичної близькості може застосовуватися при автоматизованій побудові онтологій по тексту, для розширення існуючих і створення нових тезаурусів.
  • Ескіз
    Документ
    Method for Paraphrase Extraction from the News Text Corpus
    (2019) Manuilov, Illia; Petrasova, S. V.
    The paper discusses the process of automatic extraction of paraphrases used in rewriting. The researchers propose the method for extracting paraphrases from English news text corpora. The method is based on both the developed syntactic rules to define phrases and synsets to identify synonymous words in the designed text corpus of BBC news. In order to implement the method, Natural Language Toolkit, Universal Dependencies parser and WordNet are used.