Шокуров, Олександр ВолодимировичНемерцова, Олена ЄвгенівнаДяченко, Олена Валеріївна2024-09-022024-09-022024Шокуров О. В. Дипломатичний підстиль як різновид офіційно-ділового стилю: ключові ознаки та характеристика [Електронний ресурс] / Шокуров Олександр Володимирович, Немерцова Олена Євгенівна, Дяченко Олена Валеріївна // Вісник науки та освіти. Серія: Філологія = Bulletin of Science and Education. Series: Philology : електронний журнал. – 2024. – № 6 (24). – С. 389-399. – URL: http://perspectives.pp.ua/index.php/vno/article/view/12856/12918, вільний (дата звернення 31.08.24 р.).https://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/80696Перша частина дослідження присвячена аналізу концепту і феномену офіційно-ділового стилю мови, що слугує важливою частиною сучасної комунікації в різних сферах діяльності. Встановлено, що він використовується в урядових документах, юридичних текстах, бізнес-спілкуванні та офіційних листах. Конкретизовано, що вказаний стиль вирізняється своєю строгістю, формальністю та чіткістю, забезпечує однозначність і зрозумілість переданої інформації. Основною метою офіційно-ділового стилю є створення документів, які б чітко передавали зміст і не допускали двозначностей. Від інших стилів відрізняється тим, що використовує стандартизовані фрази, спеціалізовану лексику та строго дотримується граматичних норм. Структура тексту в офіційно-діловому стилі часто є чітко визначеною, з наявністю вступу, основної частини та висновків. Як один із видів офіційно-ділового стилю виокремлено дипломатичний підстиль. Дипломатичний підстиль є одним із ключових аспектів офіційно-ділового стилю мови, що використовується в сфері міжнародних відносин та дипломатії. Його основною метою є забезпечення чіткої, ввічливої та неупередженої комунікації між державами, міжнародними організаціями та іншими суб'єктами міжнародних відносин. Дипломатичний підстиль вирізняється своєю формальністю та офіційністю (через використання офіційних титулів, форм звернень), точністю і чіткістю (суворе дотримання правил кореспонденції, конкретність і однозначність висловлювань; застосування усталених формулювань і кліше, що зменшують ризик неправильного тлумачення), лаконічністю (перевага коротким, але змістовним повідомленням), міжнародна орієнтація (врахування культурних і політичних особливостей країн-партнерів).The first part of the study is devoted to the analysis of the concept and phenomenon of the formal business style of language, which serves as an important part of modern communication in various fields of activity. It is established that it is used in government documents, legal texts, business communication and official letters. The author specifies that this style is distinguished by its rigor, formality and clarity, and ensures unambiguity and comprehensibility of the information transmitted. The main purpose of the formal business style is to create documents that would clearly convey the content and avoid ambiguity. It differs from other styles in that it uses standardized phrases, specialized vocabulary, and strictly adheres to grammatical norms. The structure of a text in the formal business style is often clearly defined, with an introduction, body, and conclusion. The diplomatic substyle is distinguished as one of the types of formal business style. The diplomatic substyle is one of the key aspects of the formal business style of language used in the field of international relations and diplomacy. Its main goal is to ensure clear, polite and impartial communication between states, international organizations and other actors in international relations. The diplomatic sub-style is distinguished by its formality and formality (through the use of official titles, forms of address), accuracy and clarity (strict adherence to the rules of correspondence, specificity and unambiguity of statements; use of established formulations and clichés that reduce the risk of misinterpretation), conciseness (preference for short but meaningful messages), international orientation (taking into account the cultural and political characteristics of partner countries).ukофіційно-діловий стильдипломатичний підстильлаконічністьоднозначністьдержавний стандартміжнародні відносиниofficial business stylediplomatic sub-styleconcisenessunambiguitystate standardinternational relationsДипломатичний підстиль як різновид офіційно-ділового стилю: ключові ознаки та характеристикаDiplomatic sub-style as a kind of formal business style: key features and characteristicsArticlehttps://doi.org/10.52058/2786-6165-2024-6(24)-389-399https://orcid.org/0000-0003-2390-4769https://orcid.org/0000-0001-6765-3741https://orcid.org/0000-0003-1749-5305