Кабанец, Ж. В.Коновалова, Вікторія Борисівна2015-02-162015-02-162009Кабанец Ж. В. Особливості перекладу рекламного тексту / Ж. В. Кабанец, В. Б. Коновалова // Проблеми та перспективи формування національної гуманітарно-технічної еліти : зб. наук. пр. / ред.: Л. Л. Товажнянський, О. Г. Романовський. – Харків : НТУ "ХПІ", 2009. – Вип. 23-24 (27-28). – С. 393-401.https://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/13027Дана стаття присвячена перекладу рекламного тексту. Мета даної роботи полягає в дослідженні форм, засобів вираження граничної інтенсивності в мові реклами, в виявленні і описі абсолютно специфічних і відносно специфічних одиниць експресивності, властивих мові реклами, особливості та класифікації перекладу рекламних текстів. Були розглянуті та проаналізовані приклади реклам із різних галузей.This article is devoted to publicity text translation. The purpose of this work consists of research of forms, facilities of expression to maximum intensity in the language of advertising, in a discovery and description absolutely specific and in relation to specific units of expressivity, inherent to the language of advertising, feature and classification of translating of publicity texts. There were the considered and analyzed examples of advertising from different areas.ukадекватністьадаптація прагматичнакласифікаціяоб'єкт рекламованийаудиторія цільоваЗМІ-рекламоносійОсобливості перекладу рекламного текстуPublicity text translation pecularitiesArticle