В первой главе новой книги известного поэта Сергея Шелкового представлены переводы с немецкого языка стихотворений классика немецкой поэзии Райнера Марии Рильке. Вторую главу составили переводы из поэзии выдающегося лирика начала ХХ века Георга Тракля, а также из наследия ещё восьми поэтов, сотоваришей Тракля по известной антологии «Сумерки человечества», выдержавшей в Германии десятки переизданий. Переводы предваряет эссе С. Шелкового, посвящённое Р. М. Рильке и Г. Траклю.