Вісники НТУ "ХПІ"

Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2494


З 1961 р. у ХПІ видається збірник наукових праць "Вісник Харківського політехнічного інституту".
Згідно до наказу ректора № 158-1 від 07.05.2001 року "Про упорядкування видання вісника НТУ "ХПІ", збірник був перейменований у Вісник Національного Технічного Університету "ХПІ".
Вісник Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут" включено до переліку спеціалізованих видань ВАК України і виходить по серіях, що відображають наукові напрямки діяльності вчених університету та потенційних здобувачів вчених ступенів та звань.
Зараз налічується 30 діючих тематичних редколегій. Вісник друкує статті як співробітників НТУ "ХПІ", так і статті авторів інших наукових закладів України та зарубіжжя, які представлені у даному розділі.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Ескіз
    Публікація
    Телевізійна реклама як основний медіаканал рекламної кампанії
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2021) Кітченко, Олена Миколаївна; Видря, Поліна Володимирівна
    У статті розглядаються питання з використанням телевізійної реклами, як одного з найвпливовіших засобів масової інформації. Зазначено, що реклама на телебаченні все ще залишається одним з найпотужніших інструментів маркетингових комунікацій. Описано і проаналізовано засоби інформації, які можуть бути використані під час проведення рекламної кампанії. Зауважено, що реклама на телебаченні не є самим ефективним інструментом просування. Зауважено, що під час реклами на телебаченні, необхідно враховувати оптимальну кількість показів і переваг, завдяки яким споживач буде знати про товар і при цьому у нього не виникне негативних асоціацій із ним.
  • Ескіз
    Документ
    Особливості використання конкретизації при перекладі англомовних новин українською мовою
    (НТУ "ХПІ", 2016) Недайнова, Ірина Василівна; Славутський, Олексій Дмитрович
    У статті досліджуються лексичні та граматичні особливості застосування конкретизації як перекладацького засобу та проводиться аналіз причин її використання у перекладі конкретних текстів новин сучасних ЗМІ. Конкретизація як один з прийомів перекладацьких трансформацій розглядається як засіб досягнення семантичної еквівалентності вихідного тексту та тексту перекладу. В ході написання статті продемонстровано, як прийом конкретизації застосовується для відтворення слів з широкою семантикою, значення яких реалізується в контексті.
  • Ескіз
    Документ
    Технологии в информационном обществе: от Г. Маклюэна к А. Финбергу
    (НТУ "ХПИ", 2015) Кальницкий, Эдуард Анатольевич
    Глобальное информационное общество формируется технологиями. Информационное пространство превращается сегодня в специфическую реальность, и чем более усложняются технологии, тем более многомерна и специфична реальность, формируемая ими. Распространение новых информационных технологий охватывает широкий спектр различных тенденций. Эти тенденции можно охарактеризовать в рамках глобализации, которая становится одним из самых актуальных понятий современной академической дискуссии.