Кафедра "Інтелектуальні комп'ютерні системи"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2423

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/iks

Кафедра "Інтелектуальні комп’ютерні системи" заснована 12 лютого 2007 року на базі спеціальності "Прикладна лінгвістика".

У 2009 році на базі кафедри спільно з Українським мовно-інформаційним фондом НАН України було створено Науково-дослідний центр інтелектуальних систем і комп’ютерної лінгвістики.

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 2 доктора технічних наук, 5 кандидатів філологічних наук, 4 кандидата технічних наук, 1 кандидат філософських наук; 2 співробітника мають звання професора, 3 – доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 8 з 8
  • Ескіз
    Документ
    Особливості перекладу опису природи в українській поезії ХХ століття німецькою та англійською мовами
    (Громадська наукова організація "Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління", 2024) Трофімова-Герман, Аліна Ігорівна; Бунтурі, Юрій Валерійович; Ніконоров, Сергій Іванович
    У статті проаналізовано особливості перекладу опису природи в українській поезії ХХ століття німецькою та англійською мовами, що розглядається як складна інтелектуально-мовленнєва діяльність, що вимагає не тільки мовної майстерності, але й занурення в культурні особливості. Зазначено, що ключовим елементом у процесі перекладу є форму вання універсального концепту, який стає ментальною моделлю для інтеграції текстової інформації та її адаптації до культурного сприйняття цільової аудиторії. Підкреслено важливість таких понять, як «етнокультурна інтеграція», «міжкультурний обмін» та «культурний діалог» у контексті перекладу, а також акцентує на значущості української поезії у висвітленні культурних та історичних аспектів національної ідентичності. Визначено основні виклики, які пов’язані з передачею емоційної насиченості та символіки, характерних для української літератури, та розробка стратегій для ефективного міжкультурного перекладу. Дослідження також включає теоретичний аналіз лінгвістичних аспектів перекладу, зокрема, граматичних, семантичних та фонетичних особливостей української поезії та їх вплив на процес перекладу.
  • Ескіз
    Документ
    Криза системи оцінювання мовних знань студентів та перспективи виходу з неї
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2022) Ніконоров, Сергій Іванович
  • Ескіз
    Документ
    Застосування дрiллiнгових вправ у викладанні іноземних мов з дисципліни "Перша та друга iноземнi мови"
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2018) Ніконоров, Сергій Іванович; Бунтурі, Юрій Валерійович
    Методичнi вказiвки присвяченi опису однієї з сучасних методик викладання іноземних мов під назвою дріллінг. Аналіз пропонованої методики реалізується на матеріалі англійської та німецької мов і пропонує ознайомлення з принципом функціонування та особливостями використання методики дріллінг під час вивчення однієї з іноземних мов. Комунікативно спрямовані з змістовно-інформаційної точки зору вправи забезпечують достатній систематизований тренінг основних граматичних конструкцій сучасної методики. Призначено для студентів I–IV курсів спецiальностi «Прикладна лiнгвiстика».
  • Ескіз
    Документ
    Дрiллiнг у вивченнi німецької та англійської мов
    (Міжнародний гуманітарний університет, 2018) Бунтурі, Юрій Валерійович; Ніконоров, Сергій Іванович
    У статті здійснюється опис однієї з сучасних методик викладання іноземних мов під назвою дріллінг. Аналіз пропонованої методики реалізується на матеріалі німецької та англійської мов і пропонує ознайомлення з принципом функціонування й особливостями використання методики дріллінг під час вивчення однієї з іноземних мов. У контексті критичного огляду матеріалу пропонується перелік онлайн-інструментів, які базуються на механізмі цієї методики.
  • Ескіз
    Документ
    Сучасні методики викладання англійської та німецької мов
    (Таврійський національний університет ім. В. І. Вернадського, 2018) Бунтурі, Юрій Валерійович; Полянська, Тетяна Василівна; Ніконоров, Сергій Іванович
    У статті здійснюється огляд сучасних методик викладання іноземних мов. Доцільність аналізу пропонованої проблематики виправдовують економічні та культурні аспекти вивчення іноземної мови. Матеріалом пропонованої наукової розвідки слугують англійська та німецька мови. Попри неможливість виділення універсальної моделі вивчення іноземної мови, наукова стаття пропонує огляд найбільш ефективних новітніх методик, які характеризуються наявністю як переваг, так і труднощів.
  • Ескіз
    Документ
    Запозичення в сучасній німецькій мові
    (Херсонський державний університет, 2018) Бунтурі, Юрій Валерійович; Полянська, Тетяна Василівна; Ніконоров, Сергій Іванович; Лутай, Н. В.
    У статті пропонується аналіз процесу запозичення з метою визначення його ролі в сучасній німецькій мові. Аналіз конкретного мовного матеріалу демонструє стійкість та високу частотність використання іншомовної лексики, яка запозичується в мову разом із новими поняттями. Результатами цього наукового пошуку є опис мовних тенденцій у секторі досліджуваної проблематики у фокусі діахронічного ракурсу. Здійснюється опис основних причин запозичень лексем з інших мов та описуються популярні сфери, в яких процес запозичення іншомовної лексики відбувається інтенсивно та характеризується підвищеним інтересом у носіїв німецької мови.
  • Ескіз
    Документ
    Англіцизми в німецькій мові: плюси та мінуси
    (Дрогобицький державний педагогічний університет ім. Івана Франка, 2018) Бунтурі, Юрій Валерійович; Полянська, Тетяна Василівна; Ніконоров, Сергій Іванович; Лутай, Н. В.
    У статті досліджено функціональний аспект англіцизмів у німецькій мові. Пропоноване дослідження зумовлене вагомою роллю англіцизмів у збагаченні словникового складу німецької мови та необхідністю теоретичного узагальнення системних змін в межах лексичної системи німецької мови під впливом англомовних запозичень. Стаття має оглядовий характер та пропонує аналіз плюсів та мінусів англіцизмів, які запозичені з британського та американського варіантів англійської мови. До кола пропонованого наукового пошуку інтегровано й питання систематизації англіцизмів у німецькомовній картині світу.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з англійської мови за темою "Телефонні розмови у бізнесі"
    (НТУ "ХПІ", 2011) Ніконоров, Сергій Іванович
    Дані методичні вказівки призначені для аудиторних занять з іноземної мови під керівництвом викладача, а також можуть використовуватися для самостійного опрацювання. Ці вказівки спрямовані на оволодіння необхідним лексичним матеріалом з англійської мови за темою "Ділові телефонні розмови" і мають на меті розвивати навички сприйняття на слух, оперування фразами, вживання нормативних виразів у телефонних розмовах відповідно до вимог ділового етикету.