Кафедра "Інтелектуальні комп'ютерні системи"
Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2423
Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/iks
Кафедра "Інтелектуальні комп’ютерні системи" заснована 12 лютого 2007 року на базі спеціальності "Прикладна лінгвістика".
У 2009 році на базі кафедри спільно з Українським мовно-інформаційним фондом НАН України було створено Науково-дослідний центр інтелектуальних систем і комп’ютерної лінгвістики.
Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".
У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 2 доктора технічних наук, 5 кандидатів філологічних наук, 4 кандидата технічних наук, 1 кандидат філософських наук; 2 співробітника мають звання професора, 3 – доцента.
Переглянути
Результати пошуку
Документ Связующие приемы юридического дискурса(Національний університет "Острозька академія", 2018) Бесараб, Татьяна Петровна; Лутай, Наталья ВикторовнаВ данной статье рассматривается связующие средства в письменном правовом дискурсе, который представляет дифференцированное лингвистическое разнообразие, обладающее определенными характерными особенностями. Предлагается теоретическое объяснение целостности юридического текста, также анализируются примеры из литературы и корпуса правовых документы Европейского Союза. Основная цель этой статьи – рассмотреть связующие средства как прагматические категории, путем обоснования теоретических фреймов понятия когерентности и связности, а также исследовать их использование с помощью отобранных примеров связующих средств из корпуса данных, которые включают юридические документы Европейского союза. Исследование также доказало необходимость упрощения некоторых из этих средств для создания понятных текстов, а также подчеркнуло различия между языком общего права и законов Европейского Союза, поскольку закон считается одним из самых важных аспектов социального и политического развития общества.Документ Commercial correspondence. Part 1(2018) Лутай, Наталія Вікторівна; Гулієва, Діна ОлександрівнаНавчальний посібник призначений для факультетів іноземних мов та факультетів університетів , які готують фахівців в області світової економіки, міжнародних економічних відносин, менеджменту і фінансів, і розраховано на 200 годин аудиторних занять. Мета курсу - вивчення основ ділової кореспонденції, складання листів, запитів, оферт, замовлень, робота з контрактами, юридичними та платіжними документами, які широко використовуються в бізнесі, а також вдосконалення діалогічного мовлення з використанням професійної лексики; вироблення навичок послідовного перекладу діалогів комерційного змісту. Протягом ряду років матеріали, що увійшли в посібник, проходили апробацію і підтвердили свою ефективність. Навчальний посібник повністю відповідає програмі з англійської мови по аспекту "Комерційна кореспонденція та документація, ділове спілкування".Документ Когнітивно-прагматичні опори перекладу мовних маркерів стратегії самопрезентації(Національний юридичний університет ім. Ярослава Мудрого, 2019) Бесараб, Тетяна Петрівна; Лутай, Наталія ВікторівнаДокумент Переклад конотативної лексики в рамках конфронтатиних стратегії з емоційно-стилістичним забарвленням(2019) Гулієва, Діна ОлександрівнаУ даній статті розглянуті проблеми перекладу конотативної лексики, в різних тактиках конфронтаційної стратегії на матеріалі кінодискурсу.Документ Преимущества адаптивной системы обучения(Харківський національний економічний університет імені Семена Кузнеця, 2017) Бунтури, Ю. В.; Канищева, Ольга Валерьевна; Вовк, Марина Анатоліївна; Лютенко, Ирина ВикторовнаДокумент Програмна підтримка ентропійно-інформаційної оцінки відповідності стану складних систем(ESC "IASA" NTUU "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute",, 2017) Козуля, Марія Михайлівна; Моїсєєв, Віктор ФедоровичДокумент Застосування дрiллiнгових вправ у викладанні іноземних мов з дисципліни "Перша та друга iноземнi мови"(Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2018) Ніконоров, Сергій Іванович; Бунтурі, Юрій ВалерійовичМетодичнi вказiвки присвяченi опису однієї з сучасних методик викладання іноземних мов під назвою дріллінг. Аналіз пропонованої методики реалізується на матеріалі англійської та німецької мов і пропонує ознайомлення з принципом функціонування та особливостями використання методики дріллінг під час вивчення однієї з іноземних мов. Комунікативно спрямовані з змістовно-інформаційної точки зору вправи забезпечують достатній систематизований тренінг основних граматичних конструкцій сучасної методики. Призначено для студентів I–IV курсів спецiальностi «Прикладна лiнгвiстика».Документ Развитие навыков устной коммуникации у специалистов по прикладной лингвистике для работы с клиентами ИТ компаний(Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2016) Никоноров, Сергей ИвановичДокумент Дрiллiнг у вивченнi німецької та англійської мов(Міжнародний гуманітарний університет, 2018) Бунтурі, Юрій Валерійович; Ніконоров, Сергій ІвановичУ статті здійснюється опис однієї з сучасних методик викладання іноземних мов під назвою дріллінг. Аналіз пропонованої методики реалізується на матеріалі німецької та англійської мов і пропонує ознайомлення з принципом функціонування й особливостями використання методики дріллінг під час вивчення однієї з іноземних мов. У контексті критичного огляду матеріалу пропонується перелік онлайн-інструментів, які базуються на механізмі цієї методики.Документ Using a Technology for Identification of Semantically Connected Text Elements to Determine a Common Information Space(Springer, 2017) Petrasova, S. V.; Khairova, N. F.A technology is proposed that makes it possible to determine the common information space of actors of social networks by identifying the semantic equivalence of collocations in texts. The technology includes a model of formal description of semantic and grammatical characteristics of collocates, identification of collocations, and determination of a semantic equivalence predicate of two-word collocations.