Кафедри

Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 2 з 2
  • Ескіз
    Документ
    Практичний курс з перекладу термінології комп'ютерних систем з англійської на українську мову
    (НТУ "ХПІ", 2010) Бадан, Антоніна Анатоліївна; Царьова, Світлана Олексіївна
    Посібник побудовано таким чином, що кожний розділ містить у собі матеріал та вправи, в ході виконання яких студенти мають набути вказаних вище перекладацьких умінь і навичок, а саме: ознайомлення з текстами, що сприяють отриманню фонових знань (тексти і міни-тексти, що містять відповідну термінологію і опис якогось явища, наприклад, особливостей функціонування веб-сайтів); вправи для перевірки знання термінологічних еквівалентів, зокрема, переклад міні-текстів з англійської на українську і навпаки; аудіовправи, які закріплюють знання термінології і готують перекладача до усного перекладу у зазначеній галузі.
  • Ескіз
    Документ
    Переклад англомовних текстів у галузі інформаційних банківських технологій
    (НТУ "ХПІ", 2013) Бадан, Антоніна Анатоліївна
    У навчальному посібнику використано оригінальний англомовний матеріал у галузі інформаційних банківських технологій. Висвітлено англомовну термінологію у вказаній галузі і подано зразки англомовних слів та виразів, що необхідні для подальшої роботи під час виконання вправ. Зручний до використання двомовний англо-український словник, що охоплює усі модулі, розташований у кінці книги. Система вправ є циклічною для кожного модуля і призначена для автоматичного засвоєння вміння перекладу слів та виразів, а також для навчання кваліфікованого англо-українського перекладу банківських текстів, що пов'язані з використанням інформаційних технологій. Для студентів перекладацьких відділів та фахівців з перекладу у галузі економіки та комп'ютерних технологій.