Кафедри
Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393
Переглянути
24 результатів
Результати пошуку
Документ Корпусна лінгвістика в юридичному дискурсі(Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2020) Давидов, М. Д.; Бабкова, Надія Вікторівна; Борисова, Наталя ВолодимирівнаДокумент Методичні вказівки до виконання практичних робіт з дисциплін "Комп’ютерні системи перекладу" та "Автоматизований переклад"(2023) Борисова, Наталя Володимирівна; Гулієва, Діна Олександрівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, Каріна Володимирівна; Трофімова-Герман, Аліна Ігорівна; Угольнікова, Наталія Сергіївна; Юрченко, Олена МиколаївнаМетодичні вказівки призначені для студентів 4 курсу денної та заочної форм навчання, хто вивчає дисципліну «Комп’ютерні системи перекладу» або дисципліну «Автоматизований переклад», і можуть бути використані ними при виконанні практичних та контрольних робіт й оформленні звітів. Практичні роботи виконуються кожним студентом самостійно. Відповідним чином оформлений і роздрукований звіт є документом, що підтверджує виконання студентом практичної роботи. Крім результатів виконання завдань, до звіту також необхідно включити короткі відповіді на контрольні питання. Звіт по кожній практичній роботі роздруковується на аркушах формату А4, скріплюється скріпкою або степлером з відповідним титульним листом (оформлення титульного аркуша див. у Додатку 1) і вкладається в окремий файл. Всі звіти збираються у швидкозшивачі або у папці з файлами. Для студентів заочної форми навчання ця папка є контрольною роботою студента, яка здається особисто або надсилається студентом до дирекції навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій (оформлення титульного аркуша контрольної роботи див. у Додатку 2). Титульний лист контрольної роботи необхідно вкласти в файл і розмістити першим у швидкозшивачі або в папці з файлами. Звіт повинен бути оформлений за такими вимогами: - параметри сторінки: лівий берег – 3 см; правий – 1,5 см; верхній і нижній береги по 2 см; - шрифт Times New Roman, 12; - налаштування абзацу: вирівнювання – по ширині; рівень – основний текст; відступ зліва та справа – 0 см; відступ першого рядка – 1,25 см; інтервал перед та після – 0 пт; міжрядковий інтервал – одинарний; на вкладці «Положення на сторінці» прибрати заборону висячих рядків. Дані методичні вказівки є частиною методичного забезпечення дисциплін «Комп’ютерні системи перекладу» та «Автоматизований переклад».Документ Аналіз існуючих сервісів налаштування таргетованої реклами(ТОВ "Планета-Прінт", 2021) Майдебура, Д. О.; Мельник, Каріна Володимирівна; Борисова, Наталя ВолодимирівнаДокумент Аналіз сучасних можливостей комп'ютерного тестування знань студентів з математичних дисциплін(ТОВ "Планета-Прінт", 2021) Салова, О. В.; Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, К. В.Документ Методичні вказівки до виконання практичних робіт та самостійної роботи(ТОВ "Планета-Прінт, 2021) Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Шабанова-Кушнаренко, Любов Володимирівна; Бабкова, Надія Вікторівна; Гулієва, Діна Олександрівна; Мельник, Каріна ВолодимирівнаМетодичні вказівки призначено для студентів денної форми навчання, які вивчають дисципліну "Автоматизований переклад", і можуть бути використані ними при виконанні практичних робіт та самостійної роботи. Відповідним чином оформлений і роздрукований звіт є документом, що підтверджує виконання студентом практичної роботи. Практичні роботи виконуються кожним студентом самостійно. Крім результатів виконання завдань, до звіту також необхідно включити короткі відповіді на питання, якщо вони присутні. Звіт по кожній практичній роботі роздруковується на аркушах формату А4, скріплюється скріпкою або степлером з відповідним титульним листом (оформлення титульного аркуша див. у Додатку 1) і вкладається в окремий файл. Всі звіти збираються у швидкозшивачі або в папці з файлами. Звіт повинен бути оформлений за такими вимогами: – параметри сторінки: лівий берег – 3 см; правий – 1,5 см; верхній і нижній береги по 2 см; – шрифт Times New Roman, 12; – налаштування абзацу: вирівнювання – по ширині; рівень – основний текст; відступ зліва та справа – 0 см; відступ першого рядка – 1,25 см; інтервал перед та після – 0 пт; міжрядковий інтервал – одинарний; на вкладці Положення на сторінці прибрати заборону висячих рядків. Дані методичні вказівки є частиною методичного забезпечення дисципліни "Автоматизований переклад".Документ Особливості реалізації онлайн системи адаптивного тестування знань студентів(ТОВ "Планета-Прінт", 2021) Яковлєва, В. В.; Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, К. В.Документ До проблеми автоматизованої ідентифікації гендерної приналежності автора письмового тексту(ТОВ "Планета-Прінт", 2021) Шлейко, А. М.; Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, К. В.Документ Особливості представлення матеріалів з математичних дисциплін в електронних освітніх ресурсах(ТОВ "Планета-Прінт", 2021) Тараненко, І. І.; Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, К. В.Публікація Методичні вказівки до виконання лабораторної роботи за темою "Об'єднання розроблених раніше прикладних компонентів і створення застосування. Вивчення основ інформаційної безпеки при роботі з СУБД Microsoft Access"(2020) Орловський, Дмитро Леонідович; Борисова, Наталя Володимирівна; Копп, Андрій МихайловичДосвід застосування ЕОМ для побудови прикладних систем обробки даних показує, що найефективнішим інструментом тут не є універсальні мови програмування, а спеціалізовані мови для створення систем управління даними. Такі засоби зазвичай включаються до складу систем управління базами даних (СУБД), але вони можуть існувати і окремо. СУБД дають користувачам можливість здійснювати безпосереднє управління даними, а програмістам – швидко розробляти програмні засоби для їх обробки. У методичних вказівках розглядаються питання створення бази даних, роботи з даними і вивчення основ програмування в середовищі СУБД Microsoft Access. СУБД Microsoft Access отримала в даний час дуже широке поширення. Це в першу чергу пов’язано з тим, що дана СУБД входить до складу інтегрованого пакета програм Microsoft Office. Поряд з текстовим процесором Word і електронною таблицею Excel СУБД Access, широко використовується для вирішення різних завдань, пов’язаних з автоматизацією діловодства та документообігу. Наявність досить простого інтерфейсу, розвиненої системи допомоги, а також різних вбудованих засобів (так званих майстрів), які полегшують процес навчання користувача, роблять СУБД Access дуже привабливою, особливо для користувачів, які не мають великого досвіду роботи з системами управління базами даних.Публікація Методичні вказівки до виконання лабораторної роботи за темою "Додавання графиків і діаграм в звіти засобами СУБД Microsoft Access"(2020) Орловський, Дмитро Леонідович; Борисова, Наталя Володимирівна; Копп, Андрій МихайловичДосвід застосування ЕОМ для побудови прикладних систем обробки даних показує, що найефективнішим інструментом тут не є універсальні мови програмування, а спеціалізовані мови для створення систем управління даними. Такі засоби зазвичай включаються до складу систем управління базами даних (СУБД), але вони можуть існувати і окремо. СУБД дають користувачам можливість здійснювати безпосереднє управління даними, а програмістам – швидко розробляти програмні засоби для їх обробки. У методичних вказівках розглядаються питання створення бази даних, роботи з даними і вивчення основ програмування в середовищі СУБД Microsoft Access. СУБД Microsoft Access отримала в даний час дуже широке поширення. Це в першу чергу пов’язано з тим, що дана СУБД входить до складу інтегрованого пакета програм Microsoft Office. Поряд з текстовим процесором Word і електронною таблицею Excel СУБД Access, широко використовується для вирішення різних завдань, пов’язаних з автоматизацією діловодства та документообігу. Наявність досить простого інтерфейсу, розвиненої системи допомоги, а також різних вбудованих засобів (так званих майстрів), які полегшують процес навчання користувача, роблять СУБД Access дуже привабливою, особливо для користувачів, які не мають великого досвіду роботи з системами управління базами даних.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »