Кафедри

Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 10 з 24
  • Ескіз
    Документ
    Зміна парадигми у викладанні граматики
    (Izdevnieciba "Baltija Publishing", 2021) Самаріна, Вікторія Вікторівна; Шахматова, Олена Вікторівна
  • Ескіз
    Документ
    Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів юридичної спрямованості українською мовою
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2023) Баженова, Альона Олександрівна
  • Ескіз
    Документ
    Екологія комунікації в англомовному діловому дискурсі
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2023) Бабич, Т. В.
  • Ескіз
    Документ
    Формування культурної компетенції на заняттях ESL
    (Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого, 2022) Бесараб, Тетяна Петрівна; Лутай, Наталія Вікторівна
  • Ескіз
    Документ
    Переклад як інструмент міжкультурної комунікації
    (ТОВ Друкарня "Рута", 2021) Лутай, Наталія Вікторівна; Бесараб, Тетяна Петрівна
    В останні роки спілкування між різними країнами стає більш тісним, тому переклад відіграє важливу і необхідну роль в подоланні комунікаційного непорозуміння. Багато вчених дотримуються точки зору, що переклад – це не просто механічний лінгвістичний процес перенесення, тобто передачі значення текстів з однієї мови на іншу; замість цього переклад передбачає складний процес міжкультурного спілкування. Тому при перекладі велика увага приділяється еквівалентності в різних культурних контекстах і можливості досягти такої еквівалентності. В процесі мовного спілкування люди з двох різних країн або етнічні групи можуть спілкуватися один з одним. Комунікативний ефект не залежить від тільки їхнього розуміння мови, але також від розуміння культурного значення мовного навантаження. Як частина культури мова є не тільки формою культури, а й являє собою феномен соціальної культури. І з цієї точки зору мовний переклад – це по суті культурний переклад.
  • Ескіз
    Документ
    The concept of phrasal verbs in english
    (Університет Григорія Сковороди в Переяславі, 2024) Коляда, Ірина Валеріївна; Карасьова, Олена В'ячеславівна
    To begin with, we are to define the concept of a phrasal verb. According to the Wikipedia, a phrasal verb consists of a main verb combined with an adverb or a preposition, or both. Usually, the meaning of phrasal verbs is not directly evident from the definitions of the individual words. Phrasal verbs are abundant in the English language, with estimates suggesting there are at least twenty-five thousand such expressions.
  • Ескіз
    Документ
    Поняття мовної особистості у соціологічному вимірі
    (Impress, 2019) Шанідзе, Надія Олександрівна
  • Ескіз
    Документ
    Фактори, що визначають національно-культурну мовну специфіку
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2020) Даніленко, Анастасія Юріївна
  • Ескіз
    Документ
    Роль спілкування у житті людини
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2016) Аношина, Галина Олександрівна; Грень, Лариса Миколаївна
  • Ескіз
    Документ
    Теоретичні основи акустики
    (ФО-П Єфименко С. А., 2021) Усик, Вікторія Валеріївна
    У текстах лекцій розглянуто питання, що пов'язані з теоретичними основами акустики, а саме: визначення звукових коливань та хвиль, властивості поширення звукових хвиль у необмеженому просторі та в трубах; особливості фізіології людського слуху та механізми утворення мови; теорії поширення звукових хвиль та формування звукового поля в приміщенні. Докладно наведений метод електромеханічних та електоракустичних аналогій та розглянуто основні акустичні коливальні системи, принципи електроакустичних перетворень та особливості конструкції головок гучномовців та мікрофонів. Призначено для студентів спеціальності 123 "Комп'ютерна інженерія" та інших технічних спеціальностей.