Кафедри
Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393
Переглянути
4 результатів
Результати пошуку
Документ С. Есенин и его окружение: А. Мариенгоф – Н. Клюев – С. Клычков. Сопоставительный анализ лексики(ФОП Иванченко И. С., 2016) Степанченко, Иван Иванович; Гончар, Елена Валентиновна; Мирошниченко, Мария Павловна; Нестеренко, Ксения Викторовна; Оробинская, Мария Владимировна; Просяник, Оксана ПетровнаВ коллективной монографии представлен сопоставительный анализ лексики произведений С. Есенина и поэтов его окружения – А. Мариенгофа, Н. Клюева, С. Клычкова. Лексика рассматривается с точки зрения ее парадигматической организации в отдельных произведениях и в идиостилях Исследование проводится на основе функционального лингвистического подхода.Документ Принципы слияния (темноты) и различимости (света) как основа для формирования лирического "Я" и "Другого"(Харьковский национальный педагогический университет им. Г. С. Сковороды, 2018) Мирошниченко, Мария ПавловнаВ статье рассматривается гипотеза, заключающаяся в том, что принципы слияния / темноты / небытийности и различимости / света / бытийности являются предосновой для формирования в стихотворении лирического "Я" и "Другого", определяя свойства одного и другого одновременно. Принципы слияния и различимости являются парадигмоообразующим фактором для образов и понятий, возникающих в ходе восприятия стихотворения. Парадигма РАЗЛИЧИМОСТЬ (СВЕТ) включает образы таких явлений, как дневное время суток, бытийность, персонализация "Я", другого персонажа и конкретность / реалистичность персонажа и художественного мира, а парадигма СЛИЯНИЕ (ТЕМНОТА) – ночь или переходное время дня, темнота, сон, дремота или опьянение, водная стихия или туман, тайность, замирание процессов жизнедеятельности, остановка движения или периодическое / круговое движение, чувство любви или смерть, слабая персонализация лирического "Я", часто посредством "Другого". В cтатье показано, что оба составляющих парадигматики стихотворения (и "Я", и "Другой") имеют в своей основе одно и то же соотношение принципов слияния и различимости.Документ Попытка преодоления традиционной концептуальной оппозиции колоративов "белый-чёрный" в художественном мире С. Есенина и А. Ахматовой(Харьковский национальный педагогический университет им. Г. С. Сковороды, 2019) Мирошниченко, Мария ПавловнаВ статье исследуются колоративы "белый" и "черный" в лирике С. Есенина и А. Ахматовой, которые репрезентируют традиционную оппозицию добра и зла. В лирике поэтов присутствует как традиционная концептуализация оппозиции белое-чёрное (добро-зло), так и попытка преодоления этой традиции. Цель статьи – исследовать авторскую попытку преодоления концептуальной оппозиции белое-чёрное (добро-зло) в творчестве поэтов. В статье сделан вывод, что в сферу оппозиции "белого", т.е. духовного, и "чёрного", т.е. препятствия, входят принципиально различные образы. В лирике Есенина – это личность, смиренная душа (определяется белым цветом), которую омрачают пороки (определяется чёрным), а в лирике Ахматовой – это поэзия, любовь к мужчине и Бог (белый), которые омрачают муки творчества, трудные чувства, боль. Таким образом, в лирике С. Есенина и А. Ахматовой представлены различные пути преодоления традиционного противоречия оппозиции белое-чёрное (добро-зло), основное отличие которых заключается в том, что в герое Есенина белое находится в нём самом, а у героини Ахматовой – вне неё, или достигается благодаря чему-то, воздействующему извне.Документ Будь и пиши(Майдан, 2017) Шелковый, Сергей КонстантиновичSerghei Șelkovyi — poet celebru, eseist și prozator, scrie în limbile rusă și ucraineană. Până în prezent i-au apărut culegeri de versuri traduse în limbile sârbă și bulgară, cehă și germană. Noua carte "Trăește și scrie" — a fost tradusă în limba lui Mihai Eminescu și Mircea Eliade de către Simion Gociu, autor a mai multor cărți de versuri și proză în limba română, laureat al unui șir de premii literare din România și Moldova.