72 переводчика: древняя легенда в компьютерную эпоху

Ескіз

Дата

2014

ORCID

DOI

item.page.thesis.degree.name

item.page.thesis.degree.level

item.page.thesis.degree.discipline

item.page.thesis.degree.department

item.page.thesis.degree.grantor

item.page.thesis.degree.advisor

item.page.thesis.degree.committeeMember

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

НТУ "ХПИ"

Анотація

Статья посвящена вопросу творческого потенциала глобальной сети. Показано, что при производстве информации с помощью программных средств, в гипертекстуальной среде Интернета могут возникать ложные смыслы, как в случае с "72 переводчиками" Острожской Библии. Отсутствие эффективного контроля качества приводит к увеличению вероятности возникновения фиктивного знания, а благодаря простоте обмена и заимствования (команды "копировать" и "вставить") – к порождению новых смыслов и бессмыслиц.
The article focuses on the creative potential of the global network. With a lack of control in the production of information by the software, in a hypertextual environment of the Internet can occur and spread false meanings, as in the case of the "72 translators" Ostrog Bible.

Опис

Ключові слова

текст, смысл, Интернет, Острожская Библия, Септуагинта, text, meaning, Internet, Ostrog Bible, Septuagint

Бібліографічний опис

Евсеев С. Л. 72 переводчика: древняя легенда в компьютерную эпоху / С. Л. Евсеев // Вестник Нац. техн. ун-та "ХПИ" : сб. науч. тр. Темат. вып. : Актуальные проблемы развития украинского общества. – Харьков : НТУ "ХПИ". – 2014. – № 37 (1080). – С. 72-77.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced