Підготовка до читання у практиці викладання іноземної мови

Ескіз

Дата

2023

DOI

doi.org/10.24919/2308-4863/59-3-28

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Видавничий дім "Гельветика"

Анотація

У статті розглянуто деякі види діяльності з підготовки студентів до читання, що успішно зарекомендували себе під час практичного викладання іноземної мови, а також досліджено вплив цієї підготовки на рівень розуміння прочитаного студентами. Оскільки підвищення навичок читання позитивно впливає на інші види мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння та письмо), та через те, що значна кількість навчальних матеріалів має текстову форму, читання є одним із вирішальних факторів успішності студентів у вивченні іноземної мови. Аналіз досліджень з цієї проблематики засвідчує наявність двох основних підходів до навчання студентів читанню іноземною мовою (і вони обидва обов’язково включають підготовку до читання): при першому підході підготовка до читання здебільшого зводиться до пояснення студентам незнайомих слів та складних граматичних конструкцій, а при другому ‒ завдяки відповідній діяльності перед читанням, відбувається взаємодія між наявними знаннями студентів та новими знаннями (з запропонованого тексту), якими вони мають оволодіти, внаслідок чого рівень розуміння прочитаного у студентів підвищується. Особливістю даного дослідження є те, що воно проводилось серед груп турецьких студентів, які вивчали іноземну мову (англійську) за програмою довузівської підготовки у вищому технічному навчальному закладі України. Стаття висвітлює традиції викладання англійської мови у Туреччині, питання її статусу у цій країні та деякі національно-культурні особливості турецьких студентів, які слід враховувати українському викладачеві перш ніж розпочинати викладання; наголошується на тому, що саме читання може стати тим важелем, за допомогою якого можна досягти найбільшого ефекту у цій роботі. Серед видів діяльності з підготовки студентів до читання проаналізовано такі як опитування перед читанням (pre-questioning), план діяльності, що передує читанню (pre-reading plan), дискусія KWL ( know ‒ want to know ‒ have already learnt), попередній перегляд (previewing), здогадка (guessing), ознайомлювальне читання (skimming), пошук певної інформації (scanning). Як показало опитування (загальна кількість опитуваних складала 30 осіб), всі ці дії позитивно сприймались турецькими студентами, водночас переважна більшість із них відчула покращення своїх мовленнєвих навичок завдяки участі у діяльності з підготовки до читання.
This article considers some types of pre-reading activities, which have successfully proven themselves in practical teaching of a foreign language; also, the effect of this preparation on the level of students’ reading comprehension is examined. Since the improvement of reading skills has a positive effect on other types of speech activity (listening, speaking, and writing), and due to the fact that a significant amount of educational material is in a text form, reading is one of the decisive factors for the success of students in learning a foreign language. The analysis of studies on this issue confirms the existence of two main approaches to teaching students to read in a foreign language (and both of them necessarily include pre-reading activities): in the first approach, pre-reading activities are mostly reduced to explaining unfamiliar words and complex grammatical structures to students, and in the second ‒ thanks to the relevant pre-reading activities, there is an interaction between the students’ existing knowledge and the new knowledge (from the proposed text) that they should master, resulting in the level of students’ reading comprehension increases. The peculiarity of this study is that it was conducted among the groups of Turkish students who studied a foreign language (English) in the program of pre-university training in a higher technical educational institution of Ukraine. The article highlights the traditions of teaching English in Turkey, the issue of its status in this country, and some national and cultural characteristics of Turkish students that should be taken into account by the Ukrainian teacher before starting teaching; it is emphasized that reading itself can become the lever with which the greatest effect can be achieved in this work. Among the types of pre-reading activities, such strategies as pre-questioning, pre-reading plan, KWL (know ‒ want to know ‒ have already learned), previewing, guessing, skimming, and scanning were analyzed. As the student survey showed (the total number of respondents was 30 people), all these actions were positively perceived by the Turkish students, while the vast majority of them felt that their speaking skills improved as a result of participating in the pre-reading activities.

Опис

Ключові слова

мовленнєві навички, граматика, турецькі студенти, англійська мова, навчальний процес, pre-reading activities, reading comprehension, foreign language teaching

Бібліографічний опис

Романов Ю. О. Підготовка до читання у практиці викладання іноземної мови / Ю. О. Романов // Актуальнi питання гуманiтарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. / ред. кол.: М. П. Пантюк [та ін.]. – Дрогобич : Гельветика, 2023. – Вип. 59, т. 3. – С. 183-188.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в