Кафедри

Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Ескіз
    Документ
    Тексти лекцій до лекційних занять з курсу "Зіставна граматика англійської та української мов" за темою "Самостійні частини мови". Частина 1
    (2022) Карачова, Дар'я Володимирівна; Агібалова, Тетяна Миколаївна
    Тексти лекцій з дисципліни «Зіставна граматика англійської та української мов» є оглядом основних проблем морфології та синтаксису сучасної англійської мови. Вступ у теоретичні проблеми граматики здійснюється на фоні узагальненого опису основ її граматичної будови. Особлива увага приділяється аналізу саме теоретичних граматичних явищ на конкретному текстовому матеріалі з метою розвитку у студентів професійного лінгвістичного мислення. Ця дисципліна є більш глибинним вивченням морфологічних та синтаксичних особливостей англійської мови та спонукає студентів до детальнішого дослідження граматичних особливостей англійської мови та специфіки її функціонування, пошуку аналогів в українській мові, зіставлення граматичних конструкцій двох мов. Ця дисципліна є логічним, проте більш глибоким вивченням граматики, дослідженням її теоретичної складової на базі набутих знань, які були отримані на заняттях із практичної граматики. Структурно тексти лекцій складаються з 6 розділів, які охоплюють всі самостійні частини англійської мови.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до практичних занять з курсу "Переклад ділового мовлення". Частина 2. Граматичний аспект
    (2022) Агібалова, Тетяна Миколаївна; Карачова, Дар'я Володимирівна
    Частину другу методичних вказівок до практичних занять з курсу "Переклад ділового мовлення" розроблено для студентів 2 курсу спеціальності 035 "Філологія" спеціалізації "Германські мови та літератури (переклад включно), перша англійська" денної і заочної форм навчання. Видання укладено відповідно до рекомендацій і програми вивчення вказаної дисципліни у вищих навчальних закладах мовного профілю. Методичні вказівки складаються з п’ятьох граматичних розділів, що містять комплекси вправ і завдань, спрямованих на розвиток у студентів компетенції в основних видах усної та писемної мовленнєвої діяльності й умінь, затребуваних у сучасній міжнародній діловій комунікації. Тематика параграфів охоплює такі теми, як-от: Present Tenses, Past Tenses, The Infinitive/-ing Form, The Passive, Types of Conditionals. Граматичний матеріал дібрано таким чином, аби сприяти формуванню навичок володіння ініціативою в діалогічному мовленні. Методичні вказівки можуть бути використані для аудиторної і самостійної роботи студентів.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до практичних занять з курсу "Переклад ділового мовлення". Частина 1. Лексичний аспект
    (2022) Агібалова, Тетяна Миколаївна; Карачова, Дар'я Володимирівна
    Частину першу методичних вказівок до практичних занять з дисципліни "Переклад ділового мовлення" розроблено для студентів 2 курсу спеціальності 035 "Філологія" спеціалізації "Германські мови та літератури (переклад включно), перша англійська" денної і заочної форм навчання. Видання укладено відповідно до рекомендацій і програми вивчення вказаної дисципліни у вищих навчальних закладах на гуманітарних факультетах. Методичні вказівки складаються з трьох лексичних розділів, що вміщують комплекси вправ і завдань, спрямованих на розвиток компетенції в основних видах усної і писемної мовленнєвої діяльності, забезпечують формування умінь, затребуваних у сучасній міжнародній діловій комунікації. Фактичний мовний матеріал, що належить до автентичного контенту сучасних англомовних медійних ресурсів, дібрано у такий спосіб, аби сприяти розвитку навичок володіння ініціативою у фаховому діалогічному мовленні. Методичні вказівки можуть бути використані для аудиторної і самостійної роботи студентів денної і заочної форм навчання.