Англійська мова: переклад текстів засобів масової інформації

Ескіз

Дата

2020

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

ФОП Панов А. М.

Анотація

Мета даного посібника – надати майбутньому перекладачеві-філологу необхідні знання та навички щодо перекладу сучасних текстів ЗМІ, враховуючи їх термінологічну своєрідність та функціональні особливості. Кожен з 8-ми розділів посібника включає в себе 4 види діяльності: робота з тематичним словниковим, аналітичне читання статей, аудіо-лінгвальна практика та перекладацька діяльність. Для студентів спеціальності 035 Філологія. "Німецьки мови та літератури (переклад включно)".
The aim of this textbook is to provide the future translators and philologists with the knowledge and skills they need for translating the present day media texts considering their terminological specification and functional properties. Each of the 8 textbook units includes 4 activities: theme-based word study, analytical reading, audio-lingual practice and text translation. Intended for 035 Philology "The German languages and Literatures (translation sncluded), English major" specialty students.

Опис

Ключові слова

textbook, media literacy, word study, analytical reading, translation activity, audio-lingual practice activities, навчальний посібник, медіа-грамотність, політика, соціальна допомога, бізнес-сторінки, спортивні метафори

Бібліографічний опис

Недайнова І. В. Англійська мова: переклад текстів засобів масової інформації : навч. посібник = English: translation of media texts : textbook / І. В. Недайнова ; Нац. техн. ун-т "Харків. політехн. ін-т". – Харків : Панов А. М., 2020. – 232 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в