The semiotic approach to literary translation

dc.contributor.authorShapoval, Mariana
dc.contributor.authorPovoroznyuk, Roksolana
dc.contributor.authorNovytska, Oksana
dc.contributor.authorGolikova, Oksana
dc.contributor.authorNykytchenko, Kateryna
dc.contributor.authorMyroshnychenko, Viktoriia
dc.date.accessioned2024-12-10T07:23:53Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractThe current study aims to make an overall semiotic analysis of translation strategies used to reproduce the imagery and relevant cultural features in John Fowles’ “The Collector.” Regarding literary translation as a cross-cultural dialogue aimed to achieve both artistic and aesthetic effects contributes much to analyzing the semiotic features of the translated discourse and deciphering the relevant socio-cultural information decoded in the source language text. Therefore, it has been decided that translation is a communicative act that facilitates the transfer of meaning in a cross-cultural perspective and focuses on reproducing the source language semiosphere. The semiotic approach is well-established in translation studies with the subtlety of methods and criteria. Therefore, it was considered that the analysis of lexico-semantic, grammatical and stylistic translation strategies would usefully supplement and extend the scope of literary text research. In the current study, comparing the source and target language texts has shown that the translator employs various translation transformations to transmit the author’s pragmatic intent and socially relevant information in the target language.
dc.identifier.citationThe semiotic approach to literary translation / Mariana Shapoval [et al.] // Postmodern Openings. – 2022. – Vol. 13, iss. 1, sup. 1. – P. 377-394.
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18662/po/13.1Sup1/432
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6814-2644
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3418-6651
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-7904-0616
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-4938-5290
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-4381-3314
dc.identifier.urihttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/84189
dc.language.isoen
dc.publisherLUMEN Publishing
dc.subjecttranslation strategy
dc.subjecttranslation
dc.subjectsemiosphere
dc.subjectcross-cultural dialogue
dc.subjectliterary text
dc.subjectpragmatic intent
dc.subjectsource and target language text
dc.titleThe semiotic approach to literary translation
dc.typeArticle

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз
Назва:
PO_2022_13_1_1_Shapoval_The_semiotic_approach.pdf
Розмір:
507.04 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
11.25 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: