Кафедра "Інтелектуальні комп'ютерні системи"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2423

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/iks

Кафедра "Інтелектуальні комп’ютерні системи" заснована 12 лютого 2007 року на базі спеціальності "Прикладна лінгвістика".

У 2009 році на базі кафедри спільно з Українським мовно-інформаційним фондом НАН України було створено Науково-дослідний центр інтелектуальних систем і комп’ютерної лінгвістики.

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 2 доктора технічних наук, 5 кандидатів філологічних наук, 4 кандидата технічних наук, 1 кандидат філософських наук; 2 співробітника мають звання професора, 3 – доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 9 з 9
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання практичних робіт з дисциплін "Комп’ютерні системи перекладу" та "Автоматизований переклад"
    (2023) Борисова, Наталя Володимирівна; Гулієва, Діна Олександрівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Мельник, Каріна Володимирівна; Трофімова-Герман, Аліна Ігорівна; Угольнікова, Наталія Сергіївна; Юрченко, Олена Миколаївна
    Методичні вказівки призначені для студентів 4 курсу денної та заочної форм навчання, хто вивчає дисципліну «Комп’ютерні системи перекладу» або дисципліну «Автоматизований переклад», і можуть бути використані ними при виконанні практичних та контрольних робіт й оформленні звітів. Практичні роботи виконуються кожним студентом самостійно. Відповідним чином оформлений і роздрукований звіт є документом, що підтверджує виконання студентом практичної роботи. Крім результатів виконання завдань, до звіту також необхідно включити короткі відповіді на контрольні питання. Звіт по кожній практичній роботі роздруковується на аркушах формату А4, скріплюється скріпкою або степлером з відповідним титульним листом (оформлення титульного аркуша див. у Додатку 1) і вкладається в окремий файл. Всі звіти збираються у швидкозшивачі або у папці з файлами. Для студентів заочної форми навчання ця папка є контрольною роботою студента, яка здається особисто або надсилається студентом до дирекції навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій (оформлення титульного аркуша контрольної роботи див. у Додатку 2). Титульний лист контрольної роботи необхідно вкласти в файл і розмістити першим у швидкозшивачі або в папці з файлами. Звіт повинен бути оформлений за такими вимогами: - параметри сторінки: лівий берег – 3 см; правий – 1,5 см; верхній і нижній береги по 2 см; - шрифт Times New Roman, 12; - налаштування абзацу: вирівнювання – по ширині; рівень – основний текст; відступ зліва та справа – 0 см; відступ першого рядка – 1,25 см; інтервал перед та після – 0 пт; міжрядковий інтервал – одинарний; на вкладці «Положення на сторінці» прибрати заборону висячих рядків. Дані методичні вказівки є частиною методичного забезпечення дисциплін «Комп’ютерні системи перекладу» та «Автоматизований переклад».
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання самостійних та модульних контрольних робіт з дисципліни "Загальне мовознавство"
    (ФОП Напольська А. В., 2021) Купріянов, Євген Валерійович; Юрченко, Олена Миколаївна
    Курс «Загальне мовознавство» є фундаментальним для спеціальності 035 «Філологія» та передбачає засвоєння основ як граматичної будови природних мов (фонетики, морфології та синтаксису), так і детального вивчення структури лексико-семантичних полів. Курс є обов’язковим для вивчення у 2-му семестрі 1 курсу. Йому передує курс «Вступ до мовознавства». Згідно з навчальним планом у курсі «Загальне мовознавство» вивчаються такі розділи: фонетика, морфологія та лексика. За даним курсом слідує «Загальний та прикладний синтаксис», що логічно завершує цикл обов’язкових для спеціальності 035 «Філологія» теоретичних мовознавчих дисциплін. Методичні вказівки призначені для надання студентам рекомендацій щодо виконання самостійних робіт, які заплановано виконувати на практичних заняттях з метою перевірки засвоєння студентами теоретичних положень та модульних контрольних робіт, які передбачені робочою програмою курсу «Загальне мовознавство» протягом семестру.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання практичних робіт та самостійної роботи
    (ТОВ "Планета-Прінт, 2021) Борисова, Наталя Володимирівна; Кочуєва, Зоя Анатоліївна; Шабанова-Кушнаренко, Любов Володимирівна; Бабкова, Надія Вікторівна; Гулієва, Діна Олександрівна; Мельник, Каріна Володимирівна
    Методичні вказівки призначено для студентів денної форми навчання, які вивчають дисципліну "Автоматизований переклад", і можуть бути використані ними при виконанні практичних робіт та самостійної роботи. Відповідним чином оформлений і роздрукований звіт є документом, що підтверджує виконання студентом практичної роботи. Практичні роботи виконуються кожним студентом самостійно. Крім результатів виконання завдань, до звіту також необхідно включити короткі відповіді на питання, якщо вони присутні. Звіт по кожній практичній роботі роздруковується на аркушах формату А4, скріплюється скріпкою або степлером з відповідним титульним листом (оформлення титульного аркуша див. у Додатку 1) і вкладається в окремий файл. Всі звіти збираються у швидкозшивачі або в папці з файлами. Звіт повинен бути оформлений за такими вимогами: – параметри сторінки: лівий берег – 3 см; правий – 1,5 см; верхній і нижній береги по 2 см; – шрифт Times New Roman, 12; – налаштування абзацу: вирівнювання – по ширині; рівень – основний текст; відступ зліва та справа – 0 см; відступ першого рядка – 1,25 см; інтервал перед та після – 0 пт; міжрядковий інтервал – одинарний; на вкладці Положення на сторінці прибрати заборону висячих рядків. Дані методичні вказівки є частиною методичного забезпечення дисципліни "Автоматизований переклад".
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання лабораторних робіт з курсу "Корпусна лінгвістика". Частина 2
    (ФОП Панов А. М., 2021) Хайрова, Ніна Феліксівна; Петрасова, Світлана Валентинівна; Оробінська, Олена Олександрівна
    Поняття корпусної лінгвістики виникло в 80-х роках минулого століття. В даний час під корпусною лінгвістикою розуміється розділ мовознавства, що займається розробкою, створенням і використанням текстових корпусів. Водночас корпусні лінгвістика є швидше не складовою частиною загальної лінгвістики, а являє собою методологію або способи використання конкретних ресурсів, що представляють великі обсяги текстових даних. Отже, корпус та спеціальні програмні засоби роботи з цим корпусом є спеціалізованим інструментом лінгвістичних досліджень. Таке спеціалізоване програмне забезпечення, що використовується для дослідження великих обсягів текстових даних, які зібрані у корпусі, називається concordancer. Традиційно в корпусній лінгвістиці можна виділити два напрями вивчення: створення корпусів і дослідження мовних закономірностей за допомогою корпусних методів на базі створених корпусів. Проте, нерідко розробники корпусів проводять одночасно і власні лінгвістичні дослідження. Таким чином корпусна лінгвістика передбачає одночасне використання лінгвістичних знань та знань комп’ютерних технологій, що і зумовлює використання даної дисципліни в навчальному плані студентів спеціальності "Прикладна та комп'ютерна лінгвістика". Дані методичні рекомендації спрямовані на отримання навичок роботи з усіма складовими корпусних завдань, а саме: створення власних корпусів, опанування різних видів корпусної розмітки, використання Інтернету для корпусних досліджень та вживання різних статистичних методів при роботі з корпусами. В другу частину Методичних вказівок до виконання лабораторних робіт з курсу "Корпусна лінгвістика" включено чотири лабораторні роботи, виконання яких дозволяє отримати навички роботи з системою семантичної розмітки USAS, аналізу корпусу в online середовищі CQPweb та обробки кластерів корпусів конкордансером AntConc.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання лабораторних робіт з курсу "Корпусна лінгвістика". Частина 1
    (ФОП Панов А. М., 2021) Хайрова, Ніна Феліксівна; Петрасова, Світлана Валентинівна; Оробінська, Олена Олександрівна
    Поняття корпусної лінгвістики виникло в 80-х роках минулого століття. В даний час під корпусною лінгвістикою розуміється розділ мовознавства, що займається розробкою, створенням і використанням текстових корпусів. Водночас корпусні лінгвістика є швидше не складовою частиною загальної лінгвістики, а являє собою методологію або способи використання конкретних ресурсів, що представляють великі обсяги текстових даних. Отже, корпус та спеціальні програмні засоби роботи з цим корпусом є спеціалізованим інструментом лінгвістичних досліджень. Таке спеціалізоване програмне забезпечення, що використовується для дослідження великих обсягів текстових даних, які зібрані у корпусі, називається concordancer. Традиційно в корпусній лінгвістиці можна виділити два напрями вивчення: створення корпусів і дослідження мовних закономірностей за допомогою корпусних методів на базі створених корпусів. Проте, нерідко розробники корпусів проводять одночасно і власні лінгвістичні дослідження. Таким чином корпусна лінгвістика передбачає одночасне використання лінгвістичних знань та знань комп’ютерних технологій, що і зумовлює використання даної дисципліни в навчальному плані студентів спеціальності "Прикладна та комп'ютерна лінгвістика". Дані методичні рекомендації спрямовані на отримання навичок роботи з усіма складовими корпусних завдань, а саме: створення власних корпусів, опанування різних видів корпусної розмітки, використання Інтернету для корпусних досліджень та вживання різних статистичних методів при роботі з корпусами. В першу частину Методичних вказівок до виконання лабораторних робіт з курсу "Корпусна лінгвістика" включено три лабораторні роботи, виконання яких дозволяє отримати навички роботи з конкордансером AntConc та системою автоматичного POS-tagging CLAWS.
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання випускної кваліфікаційної роботи бакалавра та магістра
    (ФЛ-П Черняк Л. О., 2018) Хайрова, Ніна Феліксівна; Петрасова, Світлана Валентинівна; Угольнікова, Наталія Сергіївна
    Методичні вказівки призначені для надання необхідної методичної допомоги при виконанні та оформленні випускних кваліфікаційних робіт студентами, що навчаються за спеціальністю "Прикладна та комп’ютерна лінгвістика" на кафедрі інтелектуальних комп’ютерних систем Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки з виконання і захисту наукових рефератів з дисципліни "Структурна лінгвістика"
    (ФОП Напольська А. В., 2019) Купріянов, Євген Валерійович; Юрченко, Олена Миколаївна; Гулієва, Діна Олександрівна
    Методичні вказівки призначені для надання студентам рекомендацій щодо оформлення наукових рефератів та представлення результатів свого дослідження під час засвоєння курсу "Структурна лінгвістика" на кафедрі інтелектуальних комп'ютерних систем Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".
  • Ескіз
    Документ
    Методичні вказівки до виконання лабораторних робіт з курсу "Сучасні технології розробки Інтернет-застосунків"
    (ФЛ-П Черняк Л. О., 2019) Хайрова, Ніна Феліксівна; Петрасова, Світлана Валентинівна
    Методичні вказівки містять теоретичний матеріал та завдання до лабораторних робіт з курсу "Сучасні технології розробки Інтернет-застосунків" для студентів спеціальності "Прикладна та комп'ютерна лінгвістика". Навчально-методичне видання призначено для набуття необхідної методичної допомоги при виконанні лабораторних робіт. Методичний матеріал охоплює широке коло питань, пов'язаних з використанням серверної мови РНР та технологій MySQL для розробки web-додатків.
  • Ескіз
    Документ
    Закріплення навичок мовної компетентності німецької та англійської мов
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2019) Бунтурі, Юрій Валерійович; Полянська, Тетяна Василівна; Трофімова-Герман, Аліна Ігорівна