Кафедра "Інтелектуальні комп'ютерні системи"
Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2423
Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/iks
Кафедра "Інтелектуальні комп’ютерні системи" заснована 12 лютого 2007 року на базі спеціальності "Прикладна лінгвістика".
У 2009 році на базі кафедри спільно з Українським мовно-інформаційним фондом НАН України було створено Науково-дослідний центр інтелектуальних систем і комп’ютерної лінгвістики.
Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".
У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 2 доктора технічних наук, 5 кандидатів філологічних наук, 4 кандидата технічних наук, 1 кандидат філософських наук; 2 співробітника мають звання професора, 3 – доцента.
Переглянути
Результати пошуку
Документ Вербальні засоби вираження та функції табуїрованої лексики на матеріалах фільму "Вовк з Уолл-стріт"(SSPG Publish, 2020) Гулієва, Діна ОлександрівнаCтаття базується на дослідженні мови в її реальному функціонуванні в суспільстві, що відповідає сучасному погляду на мову, а також визначає прагматичні можливості табуїрованої лексики, які відображуються в сучасних фільмах, зокрема, у комедії М.Скорсезе "Вовк з Уолл-стріт".Документ Комунікативні наміри дискурсивної стратегії несхвалення (на матеріалі англомовного кінодискурсу)(Тернопільський національний педагогічний університет ім. Володимира Гнатюка, 2014) Гулієва, Діна ОлександрівнаУ статті подані результати аналізу реалізації комунікативних намірів дискурсивної стратегії несхвалення в англомовному кінодискурсі. Методологічним підґрунтям дослідження є когнітивно-дискурсивний підхід до тлумачення мови, в рамках якого дискурсивна стратегія несхвалення тлумачиться як висловлення негативної оцінки певного об’єкта, особи, дії або ситуації. Гіпер-комунікативний намір несхвалення реалізується через гіпонімічні комунікативні наміри презирства, осудження / самоосудження, докору / самодокору та скарги. Основними критеріями розмежування комунікативних намірів несхвалення є: конфліктність (презирство, осудження, докір) :: неконфліктність (самоосудження, самодокір, скарга); спрямованість несхвалення на користь мовця (презирство, осудження, скарга) :: на нормалізацію сосунків комунікантів (докір). Теоретична значущість роботи визначається втіленням когнітивно-дискурсивного підходу до аналізу мовленнєвої стратегії як когнітивного феномену, а практична цінність – можливістю використання запропонованої методики для аналізу інших мовленнєвих стратегій.Документ Комунікативні наміри дискурсивної стратегії схвалення (на матеріалі англомовного дискурсу)(Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2014) Гулієва, Діна ОлександрівнаУ статті подані результати аналізу реалізації комунікативної стратегії схвалення в англомовному дискурсі. Стратегія схвалення визначається як висловлення позитивної оцінки певного об`єкта, особи, дії або ситуації. У дискурсі схвалення втілюється через гіпонімічні стосовно схвалення комунікативні наміри похвали, компліменту, лестощів, захоплення й подяки.Документ Комунікативна стратегія критики (на матеріалі англомовного кінодискурсу)(Родовід, 2018) Гулієва, Діна ОлександрівнаВисвітлено результати аналізу реалізації комунікативної стратегії критики в англомовному кінодискурсі. Зауважено, що критика є стратегією, комунікативним наміром суб’єкта якої є висловлення негативної оцінки об’єкта, як правило, людини, через невідповідність його/її поведінки онтологічним (утилітарним) нормам. Зроблено такі висновки: бенефіціантом критики є об’єкт оцінки: приведення поведінки у відповідність з утилітарними нормами піде йому/їй на користь; висловлення критики, як правило, ініціюються суб’єктом оцінки; за способом втілення комунікативні дії критики є вербальними і невербальними; вербальні висловлення критики мають як експліцитний, так і імпліцитний спосіб вираження; вербальні і невербальні комунікативні дії критики доповнюють одна одну, взаємодіючи за принципом координації; висловлення критики можуть бути спрямованими на самого себе, втілюючи самокритику.Документ Вербальне та невербальне втілення комунікативної стратегії докору (на матеріалі англомовного кінодискурсу)(Житомирський державний університет ім. Івана Франка, 2014) Гулієва, Діна ОлександрівнаУ статті представлено результати аналізу вербальної та невербальної реалізації комунікативної стратегії докору в англомовному кінодискурсі. Встановлено, що комунікативна стратегія докору полягає в ствердженні суб’єктом докору негативної оцінки з приводу факту здійснення / нездійснення об’єктом докору відповідного дійства. Комунікативний акт докору характеризується як очний, "ситуативно прив’язаний" акт, реалізація якого вимагає присутності об’єкта докору, на якого спрямований інтенційний стан мовця-суб’єкта докору. Докір відзначається значною емоційністю, що відображається у невербальній комунікативній поведінці учасників акту; частіше пов'язаний з етичною оцінкою поведінки: суб’єкт докору намагається змінити ситуацію, змусити об’єкта скорегувати поведінку в майбутньому.Документ Теоретичні основи дослідження англомовної термінології в галузі методики викладання іноземних мов(Гельветика, 2019) Рейда, О. А.; Івлєва, К. С.; Гулієва, Діна ОлександрівнаСтаттю присвячено дослідженню проблеми перекладної взаємовідповідності англомовної та україномовної термінології в галузі методики викладання іноземних мов. У роботі визначено основні проблеми опису термінів і термінології, проаналізовано типологію термінів за структурою та словотворенням, досліджено перекладацькі стратегії щодо перекладу англомовної термінології в галузі методики викладання іноземних мов з урахуванням її структурних характеристик. Переклади текстів критично усвідомлені як факти перекладацького процесу, також визначені їхні практичні й теоретичні цінності.Документ Використання автентичних матеріалів у процесі викладання англійської мови студентам-філологам(Дрогобицький державний педагогічний університет ім. Івана Франка, 2019) Рейда, О. А.; Івлєва, К. С.; Гулієва, Діна ОлександрівнаУ статті зроблена спроба розглянути питання використання автентичних матеріалів у процесі навчання англійській мові студентів філологів, дано визначення поняттю "автентичні матеріали" та "навчально-автентичні матеріали". В рамках статті представлені головні аспекти використання автентичних матеріалів та пропонуються етапи роботи з автентичними матеріалами (підготовчий етап, етап безпосередньої роботи з матеріалом (текстовий), етап обговорення та творчий етап), запропоновані вправи до кожного етапу та визначені умови результативного використання автентичних матеріалів на занятті. Використання автентичних матеріалів у процесі підготовки студентів-філологів розглядається як засіб розвитку всіх компонентів іншомовної комунікативної компетенції: мовного, мовленнєвого, соціокультурного, компенсаторного, академічного компоненту.