Кафедра "Українська мова"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2352

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/lingvo

Сучасна назва – кафедра "Українська мова", попередня назва – кафедра української, російської мов та прикладної лінгвістики (від 2005), первісна – кафедра російської мови (від 1954 року).

Науково-педагогічні працівники кафедри викладають для українських студентів різних спеціальностей дисципліни "Українська мова" та "Лексикографія", а для студентів-іноземців – дисципліни "Мова професійного навчання (українська)" та "Українська мова як іноземна".

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту міжнародної освіти Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 1 доктор педагогічних наук, 3 кандидата філологічних наук, 2 – історичних наук, 1 – філософських наук; 4 співробітника мають звання доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 8 з 8
  • Ескіз
    Публікація
    Проблеми формування національно-мовної самосвідомості особистості у вищій школі
    (Харківський національний автомобільно-дорожній університет, 2024) Чернявська, Світлана Миколаївна; Немерцова, Олена Євгенівна
  • Ескіз
    Публікація
    Структурні компоненти забезпечення гуманізації навчального процесу
    (Харківський національний автомобільно-дорожній університет, 2024) Чернявська, Світлана Миколаївна; Немерцова, Олена Євгенівна
  • Ескіз
    Публікація
    Методичні вказівки з курсу "Українська мова (професійного спрямування)"
    (Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2024) Чернявська, Світлана Миколаївна; Солодовник (Бутенко), Тетяна Олександрівна; Немерцова, Олена Євгенівна
    Мета пропонованих методичних вказівок – підвищити рівень загальномовної підготовки студентів 1 курсу гуманітарних спеціальностей, виробити вміння добору комунікативно виправданих мовних засобів, навички дотримання мовних норм у спілкуванні та самоконтролю за цим у професійному спілкуванні. Мовна освіта студентів покликана забезпечити опанування ними лексики певного фаху, навичок професійної та ділової комунікації, сприяти поглибленню знань норм української літературної мови, розвивати культуру мови, мислення й поведінки. Аналізуються особливості використання синонімів, антонімів, паронімів, інших лексичних одиниць у текстах з психології. Особлива увага приділяється типовим порушенням морфологічних норм української мови, зокрема помилкам, що виникають внаслідок порушення мовних норм. Методичні вказівки складаються з текстів психологічного напрямку і практичних завдань для поглиблення, закріплення вмінь і навичок грамотного професійного мовлення. Пропонуються вправи, метою яких є з'ясування значеннєвих і стилістичних відтінків морфологічних варіантів, поєднання слів у реченні, вибір потрібної форми слова відповідно до конкретних умов мовлення, спостереження над мовними явищами. Пропонований матеріал стане корисним усім, хто вдосконалює свої знання з української мови, прагне підвищити культуру мовлення.
  • Ескіз
    Публікація
    Типологія помилок у перекладі наукових термінів із використанням онлайн-ресурсів
    (Видавничий дім "Гельветика", 2023) Шокуров, Олександр Володимирович; Чернявська, Світлана Миколаївна; Немерцова, Олена Євгенівна
    Стаття присвячена аналізу специфіки використання машинного перекладу, попит на послуги якого зростає із швидкістю, яка значно перевищує можливості перекладацької професії. Мета дослідження – виявлення найбільш поширених видів помилок, що містяться у перекладах текстів із науковими термінами із використанням онлайн-ресурсів. Для досягнення поставленої мети обрані відповідні методи, з-поміж яких превалювали описовий і метод дефінування у теоретичній частині та узагальнення, систематизація й метод вибірки, які забезпечили роботу над емпіричною частиною. Наведено дефініції та окреслено підходи до розуміння ключового поняття, опрацьовано еволюційний аспект становлення комп’ютерного перекладу. Узагальнено базові риси такого виду перекладу. Проведено аналіз переваг і недоліків, виявлених при роботі із найбільш популярними цифровими системами перекладу, такими як Google Translate, Microsoft Translator Bing, MyMemory, Babylon Translator, Reverso Context. Продемонстровано важливість розуміння контексту для забезпечення адекватності перекладу. Наведено підходи до класифікації помилок в системі комп’ютерного перекладу. Шляхом вивчення і детального аналізу цифрових ресурсів, науково-методичної літератури, публіцистичних зразків які вміщують слова (словосполучення)-терміни, – наведено приклади помилок, що найбільш часто допускаються онлайн-перекладачами. З’ясовано, що досягти повної заміни людських іншомовних знань та навичок перекладу на даному етапі неможливо, проте онлайн-перекладачі здатні максимально автоматизувати і оптимізувати даний процес, забезпечити швидкість перекладу, залишивши за користувачем лише функцію контролю за якістю. Як перспектива подальших наукових пошуків, запропоновано дослідити питання побудови термінів шляхом використання внутрішніх ресурсів мови.
  • Ескіз
    Публікація
    Методичні вказівки з курсу "Українська мова (професійного спрямування)"
    (2022) Чернявська, Світлана Миколаївна; Кримець, Оксана Михайлівна; Немерцова, Олена Євгенівна ; Дяченко, Олена Валеріївна; Близнюк, Ольга Миколаївна; Масалітіна, Наталія Юріївна
    Важливе місце в підготовці спеціалістів у галузі біотехнології та біоінженерії посідає вивчення біологічної хімії. Це визначається бурхливим розвитком галузі в останні десятиріччя, що обумовлений революційними досягненнями саме в галузі біохімії, молекулярної біології, а також біотехнології. На їх основі почали інтенсивно розроблятися та впроваджуватися в промислове виробництво методи генетичної інженерії, що відкривають нові широкі горизонти у виробництві лікарських препаратів та продуктів харчування. Методичні вказівки включають теоретичні матеріали для підготовки студентів до практичних занять, алгоритм виконання лабораторної роботи, контрольні запитання, короткі методичні вказівки до роботи студентів на занятті, довідкову інформацію. Методичні вказівки укладені відповідно до програми з біохімії, екобіотехнології та відповідає вимогам державних стандартів вищої освіти.
  • Ескіз
    Публікація
    Особливості викладання дисципліни "термінознавство" для студентів закладів вищої освіти в умовах розвитку дистанційного навчання
    (Причорноморський науково-дослідний інститут економіки та інновацій, 2022) Писарська, Наталія Віталіївна; Немерцова, Олена Євгенівна ; Чернявська, Світлана Миколаївна
    Стаття присвячена огляду питань, що стосується сучасного стану та передумов організації дистанційної освіти в Україні. Подано дефініцію концепту електронного дистанційного навчання, виокремлено переваги та потенційні недоліки, з якими стикаються освітяни при навчанні в онлайн режимі. Розкрито властивості дистанційного навчання та охарактеризовано його риси: гнучкість, модульність, паралельність, економічність, технологічність. У схематичній формі запропоновано оцінити переваги відкритої освіти, де чинне місце займає дистанційна форма навчання. Здійснено короткий огляд потенційних можливостей засобів організації дистанційного відеозв’язку, зокрема зовнішніх платформ Skype, Micrоsoft Teams, Zoom, Google Meet. Наголошено на зміні сучасної парадигми викладання, яка тяжіє в сторону комунікативної взаємодії. Розкрито алгоритм та принцип творення контенту із застосуванням потенціалу Micrоsoft (Word, Excel, OneNote, Рower Point, Power B) та Google Suite for education (Gmail, Google Drive, Google Slides, Calendar). Встановлено, що сервіси Google мають широке функціональне значення для розвитку та оптимізації освітньої галузі. Окреслено можливості MOODLE як віртуального освітнього осередку, зокрема через механізм створення груп, для кожної з яких буде доступний власний контент та встановлення залежності одного інформаційного блоку від іншого. Термінознавство, як дисципліна, повною мірою адаптована до викладання в рамках онлайн процесу, але вимагає від викладача якісної підготовки навчально-методичного контенту, в тому числі, що стосується дизайну і способу подачі інформації засобами цифрових технологій. Запропоновано оптимальні способи інтегрування різних програм в навчальний процес та подано рекомендації відносно можливості застосування окреслених інструментів при викладанні дисципліни "термінознавство" для студентів ВНЗ. Визначено переваги дистанційного навчання із організаційної точки зору та окреслено перспективи подальших наукових пошуків.
  • Ескіз
    Публікація
    Ми навчаємося в Україні
    (ТОВ "Видавництво "Форт", 2021) Чернявська, Світлана Миколаївна; Немерцова, Олена Євгенівна ; Сабадир, Галина Іванівна; Дяченко, Олена Валеріївна
    Сьогодні актуальним залишається питання вивчення української мови як іноземної, тому що освіта відіграє пріоритетну роль. Саме від неї залежить рівень підготовки молодого покоління в умовах інтеграції України у світовий інформаційний, економічний, культурний простір. Це зобов’язує дбати про українську мову не лише в Україні, а й в усьому світі. Оволодіння українською мовою іноземними громадянами є необхідністю для життя в Україні. Створення методичного видання "Ми навчаємося в Україні" скеровано на поширення обсягу знань іноземних студентів про Україну, де вони нині живуть і навчаються, а також розвиток їхніх навичок й умінь самостійного висловлювання на задану тему з використанням текстових матеріалів, поглиблення та систематизацію отриманих знань, поповнення лексичного запасу студентів. Методичні вказівки складаються із 13 уроків, які містять: а) передтекстові завдання; б) завдання на розвиток граматичних правил; в) післятекстові завдання, які передбачають відповіді на запитання за змістом і стимулювання до самостійних монологічних висловлювань. Вивчаючи тексти та опрацьовуючи завдання, студенти знайомляться з історією, культурою, науковими досягненнями українських учених і відомих діячів, зокрема з сучасним Харковом. Також тексти "Історія України", "Гімн України", "Культурне життя Харкова", "Літературний Харків" сприяють формуванню в іноземних студентів уявлення про політичне, наукове, культурне життя України, створити її позитивний образ. Вказівки розраховані на студентів-іноземців І курсу, але можуть бути використані па II, III курсах як допоміжний матеріал.
  • Ескіз
    Публікація
    Комунікативно-інтенційна модель (КІМ) як нова біозбалансована еволюційна освіта (НБЕО) в аспекті концептуальної трансформації проблемного навчання
    (Publishing house Education and Science, Praha, 2019) Полянська, Ірина Валентинівна; Чернявська, Світлана Миколаївна; Сладких, Ірина Анатоліївна; Шевченко, Валентина Федорівна; Шевченко, Світлана Михайлівна; Заверющенко, Микола Петрович; Немерцова, Олена Євгенівна
    Дана комунікативно-інтенційна модель (КІМ) як нова біозбалансована еволюційна освіта (НБЕО) виникла шляхом конвергентності декількох факторів. По-перше, вона є закономірною реакцією на виклики реальності та тотальні зміни соціуму та навколишнього середовища. По-друге, – як один з можливих шляхів подолати кризу традиційної лівопівкульної освіти (ТЛО) та нівелювати її вкрай негативні впливи на стан здоров'я всіх суб'єктів навчального процесу: як студентів, так і викладачів. По-третє, КІМ виникла, з одного боку, як добуток багаторічних спостережень та вивчення європейських, азіатських, та американських методик викладання мов під час роботи в Анхойському університеті (КНР). З іншого – як нетривіальна інтерпретація компетентнісної парадигми вищої освіти шляхом екстраполяції деяких її принципів на методику викладання лінгвістичних дисциплін. Концептуальна новина КІМ як НБЕО полягає в тому, що модель дозволяє вийти за межі адміністративної ТЛО та завдяки активування правої півкулі подолати її негативні наслідки. Це стає можливим завдяки розробленій системі прийомів та інструментарію КІМ. Через виниклі непорозуміння концептуальної специфічності КІМ як НБЕО під час дискусій з колегами постала необхідність у розв’язанні цього протиріччя. Мета статті – з'ясування характерологічних особливостей КІМ як НБЕО шляхом порівняння з проблемним навчанням (ПН), а також підтвердження ефективності КІМ в активуванні та залученні студентів протягом навчального процесу до специфічних творчих завдань, що гармонізує діяльність мозку та організму в цілому та оздоровлює всіх суб'єктів навчання. Матеріали та методи: було використано метод аналітичного спостереження, опитування, анкетування, структурного аналізу, порівняльний метод, полігону. За певними параметрами в контрольній (КГ) та експериментальній групах (ЕГ) студентів ми порівнювали їх активування протягом семестру. Результати: визначено концептуальні відмінності КІМ як НБЕО щодо ПН як ТЛО; досліджено динаміку змінення активування студентів в ЕГ (зростання на 12,72%) та в КГ (зниження на 9,8%) протягом семестру. Висновки: результати проведеного дослідження визначають концептуальну специфічність та ефективність КІМ як НБЕО в активуванні здатності студентів до творчої проектної діяльності, яка сприяє в цілому гармонізації організму завдяки ініціювання правої півкулі.