Кафедра "Українська мова"
Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2352
Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/lingvo
Сучасна назва – кафедра "Українська мова", попередня назва – кафедра української, російської мов та прикладної лінгвістики (від 2005), первісна – кафедра російської мови (від 1954 року).
Науково-педагогічні працівники кафедри викладають для українських студентів різних спеціальностей дисципліни "Українська мова" та "Лексикографія", а для студентів-іноземців – дисципліни "Мова професійного навчання (українська)" та "Українська мова як іноземна".
Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту міжнародної освіти Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".
У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють: 1 доктор педагогічних наук, 3 кандидата філологічних наук, 2 – історичних наук, 1 – філософських наук; 4 співробітника мають звання доцента.
Переглянути
Результати пошуку
Документ Семантичні процеси запозичених слів англійського та американського походження в українській мові(Видавничий дім "Гельветика", 2024) Сабадир, Галина ІванівнаУ статті досліджуються шляхи, причини і наслідки використання англіцизмів та американізмів від проникнення в українську мову до адаптивних процесів та створення певних мовних законів. Чи завжди запозичення є необхідними, у яких випадках суспільство може спиратися на національні філологічні конструкти? Явище слід розглядати з різних сторін. Адже у більшості випадків запозичені слова-англіцизми не лише конкретизують певні поняття, сформовують назви нових, створюють лаконічні аналоги у мові-реципієнті, але й певним чином впливають на розвиток сучасної українською мови. Тож процес є тривалим, постійним, має свої наслідки і його вивчення залишається гостро актуальним. Постановка проблеми. Мова є живим організмом, що змінюється разом із суспільством. Вона впевнено розвивається, набуває нових слів та висловів, форм і значень, впевнено відсікаючи зайве, незручне, архаїчне. Певні семантичні одиниці назавжди залишаються в підручниках історії, в той час як нові слова стають відображенням свого часу. Актуальність дослідження полягає у тому, що запозичення слів іншомовного походження є нормальним процесом для розвитку будь-якої мови, але сьогодні інтенсивність вживання таких слів досягає величезної концентрації. Аналіз останні досліджень. Проблематика полягає в тому, що відношення до процесів запозичення слів у мовознавців відрізняється. Деякі фахівці впевнені, що запозичення збагачує лексичний склад української мови (Панасюк, 2015), інші звинувачують авторів, медіа-персон, журналістів у надмірному, а інколи і недоречному, використанні англіцизмів (Дьолог, 2019). Проте процеси запозичення слів є стихійними, і вони тривають, створюючи все більше питань для експертів галузі. Метою даної статті є дослідження трансформацій та адаптації слів в процесі розвитку мови та суспільно-культурних змін, що призводить до оновлення словникових реєстрів.Публікація Українська мова як іноземна. Практичний курс для студентів-іноземців усіх спеціальностей (початковий рівень)(Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2024) Сабадир, Галина Іванівна; Лухіна, Марина Юріївна; Чернявська, Світлана Миколаївна; Кримець, Оксана Михайлівна; Дяченко, Олена ВалеріївнаУ навчальному посібнику подано матеріал у форматі дванадцяти уроків, кожен з яких містить граматичний, лексичний матеріал, передбачає роботу з текстами. До кожного уроку надано англо-український словник лексики. Посібник містить також тексти для самостійної роботи, довідник комунікативних висловів та граматику для повторення. У кінці розміщено короткий лінгвістичний словник. Для студентів вищих навчальних закладів, які вивчають дисципліну "Українська мова як іноземна".Документ Структура фемінітивів сучасної української мови(Видавничий дім "Гельветика", 2023) Сабадир, Галина ІванівнаУ статті досліджено одну з найбільш актуальних та дискусійних тем сучасної української мови – фемінітиви. Акцент статті зроблено на структурі фемінітивів. При цьому, структуру розглянуто, як з точки зору класифікації фемінітивів, так і з точки зору утворення фемінітивів (іменників жіночого роду) від маскулінитивів (іменників чоловічого роду). Доречними контекстами розгляду явища фемінітивів сучасної української мови у статті визнано: гендерний та історичний бекграунд, динамічність фемінітивів, уживаність і сприйняття їх носіями мови, використання фемінітивів у ЗМІ та питання необхідності фіксації новоутворень у наукових працях, а також розробки зручної методології викладання фемінітивів студентам. Проблема дослідження: автор вважає доцільною систематизацію вже наявної наукової інформації (як фундаментальної, так і прикладної), присвяченої структурі фемінітивів, та зведення її до стислого логічного послідовного викладення матеріалу, яке має практичну цінність і може бути основою для подальшої розробки методології викладання структури фемінітивів студентам та створення відповідних публікацій. Мета дослідження: висвітлення структури фемінітивів сучасної української мови як з точки зору класифікації, так і з точки зору їх утворення від маскулінитивів у вищезгаданих контекстах, враховуючи виклики сьогодення. Завдання дослідження: вивчення загальної класифікації та правил утворення фемінітивів згідно з останніми актуальними дослідженнями і публікаціями українського наукового простору та отримання базової логічної послідовності викладення матеріалу. Результат дослідження: у роботі розглянуто причини гострої актуальності теми фемінітивів, класифікація фемінітивів, утворення фемінітивів, варіативність фемінітивів, зокрема в контексті ЗМІ. Вибудована послідовність викладення матеріалу, яка має практичну цінність для викладання структурі фемінітивів, та може бути за необхідності звужена, чи, навпаки, розширена. Висновки та перспективи: доцільність створення удосконаленої, узагальненої та систематизованої, але водночас максимально практичної та лаконічної методології викладання структури фемінітивів студентам, яка може стати результатом наступних наукових досліджень.Документ Веб-квест як засіб формування мовленнєвої компетентності на уроках української мови як іноземної(Іванченко І. С., 2021) Лухіна, Марина Юріївна; Сабадир, Галина ІванівнаДокумент Суб’єктивні девіації та авторські інтерпретації у творчості Василя Махна(2023) Сабадир, Галина Іванівна; Лухіна, Марина ЮріївнаДокумент Космополітичні та національні реалії у творчості сучасного поета Василя Махна(2023) Сабадир, Галина Іванівна; Лухіна, Марина ЮріївнаПублікація Українська мова як іноземна: початковий рівень(2022) Сабадир, Галина Іванівна; Чернявська, Світлана Миколаївна; Кримець, Оксана Михайлівна; Лухіна, Марина Юріївна; Дяченко, Олена ВалеріївнаУ навчальному посібнику подано матеріал у форматі десяти уроків, кожен з яких містить граматичний, лексичний матеріал, передбачає роботу з текстами. До кожного уроку надано англо-український словник лексики. Посібник містить також тексти для самостійної роботи, довідник комунікативних висловів та граматику для повторення. У кінці розміщено короткий лінгвістичний словник. Для студентів вищих навчальних закладів, які вивчають дисципліну «Українська мова як іноземна».Публікація Методичні рекомендації до самостійної роботи з курсу "Українська мова"(2022) Чернявська, Світлана Миколаївна; Кримець, Оксана Михайлівна; Заверющенко, Микола Петрович; Лухіна, Марина Юріївна; Сабадир, Галина ІванівнаТака робота спрямована на самостійне вивчення студентами окремих теоретичних положень навчальної дисципліни, формування в них умінь і навичок щодо практичного застосування теоретичних знань курсу й досконалого володіння українською літературною мовою у фаховій сфері.Публікація Методичні рекомендації до самостійної роботи з курсу "Українська мова"(2022) Чернявська, Світлана Миколаївна; Кримець, Оксана Михайлівна; Заверющенко, Микола Петрович; Лухіна, Марина Юріївна; Сабадир, Галина ІванівнаТака робота спрямована на самостійне вивчення студентами окремих теоретичних положень навчальної дисципліни, формування в них умінь і навичок щодо практичного застосування теоретичних знань курсу й досконалого володіння українською літературною мовою у фаховій сфері.Публікація Ми навчаємося в Україні(ТОВ "Видавництво "Форт", 2021) Чернявська, Світлана Миколаївна; Немерцова, Олена Євгенівна ; Сабадир, Галина Іванівна; Дяченко, Олена ВалеріївнаСьогодні актуальним залишається питання вивчення української мови як іноземної, тому що освіта відіграє пріоритетну роль. Саме від неї залежить рівень підготовки молодого покоління в умовах інтеграції України у світовий інформаційний, економічний, культурний простір. Це зобов’язує дбати про українську мову не лише в Україні, а й в усьому світі. Оволодіння українською мовою іноземними громадянами є необхідністю для життя в Україні. Створення методичного видання "Ми навчаємося в Україні" скеровано на поширення обсягу знань іноземних студентів про Україну, де вони нині живуть і навчаються, а також розвиток їхніх навичок й умінь самостійного висловлювання на задану тему з використанням текстових матеріалів, поглиблення та систематизацію отриманих знань, поповнення лексичного запасу студентів. Методичні вказівки складаються із 13 уроків, які містять: а) передтекстові завдання; б) завдання на розвиток граматичних правил; в) післятекстові завдання, які передбачають відповіді на запитання за змістом і стимулювання до самостійних монологічних висловлювань. Вивчаючи тексти та опрацьовуючи завдання, студенти знайомляться з історією, культурою, науковими досягненнями українських учених і відомих діячів, зокрема з сучасним Харковом. Також тексти "Історія України", "Гімн України", "Культурне життя Харкова", "Літературний Харків" сприяють формуванню в іноземних студентів уявлення про політичне, наукове, культурне життя України, створити її позитивний образ. Вказівки розраховані на студентів-іноземців І курсу, але можуть бути використані па II, III курсах як допоміжний матеріал.