Кафедра "Ділова іноземна мова та переклад"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/7501

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/dim

Кафедра "Ділова іноземна мова та переклад" була заснована в грудні 1998 року з ініціативи професорів Михайла Дмитрович Годлевського, Віктора Яковича Заруби, Олександра Сергійовича Куценка та колишнього ректора НТУ "ХПІ", професора Юрія Трохимовича Костенка.

Викладачі кафедри є членами міжнародних професійних організацій викладачів англійської мови, розробляють і упроваджують інтенсивні програми вивчення іноземної мови, які дозволяють випускникам вільно володіти професійною термінологією іноземною мовою.

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють 11 кандидатів філологічних наук, 6 співробітників мають звання доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Ескіз
    Документ
    Креативний компонент персонального бренду науковця у контексті дії воєнного стану в Україні
    (ТОВ "Юридична компанія "Юрсервіс", 2023) Пустовіт, Наталія Володимирівна
  • Ескіз
    Документ
    Трансформації аксіологічних засад підготовки перекладачів на фоні діджиталізації освітнього простору
    (Харківський національний університет будівництва та архітектури, 2021) Пустовіт, Наталія Володимирівна
    Інформаційне суспільство сьогодні активно проявляє себе в більшості сфер буття, не винятком є й освіта. Інноваційні підходи до підготовки перекладачів все частіше кристалізуються саме у контексті діджиталізації освітнього простору. Морфологічно інформаційне суспільство у більшості своїх проявів є мережевим. Так, для розуміння природи трансформацій аксіологічних підвалин освітнього процесу вважаємо за доцільне розглянути власне сам концепт мережевого суспільства, який був запропонований іспанським соціологом Мануелем Кастельсом.
  • Ескіз
    Документ
    Особливості перекладу вокабулярного апарату компоненту подяки в англомовних наукових працях (на прикладі англомовних дисертацій)
    (Хмельницький національний університет, 2021) Пустовіт, Наталія Володимирівна
    У статті проаналізовано актуальні підходи до аналізу компоненту подяки в англомовних наукових роботах. Виявлено жанровий та прагматичний аспекти дослідження компоненту подяки. У контексті дослідження проведено аналіз Тихоокеанського наукового дискурсу та виокремлено так структурні елементи компоненту подяки, як творчий спадок, слова вдячності, співпричетність, духовність, повага, призначення, репрезентативність. Проаналізовано вокабулярний апарат компоненту подяки на прикладах взятих з науково-технічних текстів. За модель аналізу взято два критерії. Перший критерій подано семантичними особливостями та перекладацькими прийомами, що використовуються при перекладі. За другий критерій було обрано лексичний рівень та згруповано слова за такими кластерами, як професійна лексика, неформальна лексика, емоційно забарвлені частини мови та абстрактні поняття.