Кафедра "Ділова іноземна мова та переклад"

Постійне посилання колекціїhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/7501

Офіційний сайт кафедри http://web.kpi.kharkov.ua/dim

Кафедра "Ділова іноземна мова та переклад" була заснована в грудні 1998 року з ініціативи професорів Михайла Дмитрович Годлевського, Віктора Яковича Заруби, Олександра Сергійовича Куценка та колишнього ректора НТУ "ХПІ", професора Юрія Трохимовича Костенка.

Викладачі кафедри є членами міжнародних професійних організацій викладачів англійської мови, розробляють і упроваджують інтенсивні програми вивчення іноземної мови, які дозволяють випускникам вільно володіти професійною термінологією іноземною мовою.

Кафедра входить до складу Навчально-наукового інституту соціально-гуманітарних технологій Національного технічного університету "Харківський політехнічний інститут".

У складі науково-педагогічного колективу кафедри працюють 11 кандидатів філологічних наук, 6 співробітників мають звання доцента.

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 5 з 5
  • Ескіз
    Документ
    Специфіка використання сучасних інформаційних технології при викладанні англійської мови за професійним спрямуванням
    (Громадська наукова організація "Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління", 2024) Мирошниченко, Вікторія Марківна; Козлов, Євген Дмитрович; Пільгуй, Наталія Миколаївна; Буйвол, Олег Вікторович
    У статті проаналізовано місце та роль інформаційних та комп'ютерних технологій, мультимедійних засобів у викладанні англійської мови за професійним спрямуванням, розглянуто та обґрунтовано необхідність використання сучасних інформаційних засобів організації продуктивної педагогічної взаємодії між учасниками освітнього процесу з метою формування практико-орієнтованих компетенцій, необхідних для подальшого їх застосування у професійній сфері. Виокремлено найбільш важливі педагогічні умови формування іншомовної компетенції на заняттях з англійської мови за професійним спрямуванням: усвідомлення значущості іншомовної комунікативної компетентності у професійній діяльності; моделювання професійно орієнтованих комунікативних ситуацій; персоналізація та диференційований підхід до кожного учасника освітнього процесу; створення індивідуалізованого освітнього середовища. Обгрунтовано, що використання інновацій у викладанні іноземної мови передбачає вибір та адаптування відповідних інтернет-ресурсів з метою організації міжкультурної комунікації та створення навчально-методичних матеріалів на основі програмних продуктів Інтернету. А це, своєю чергою, дає можливість: організовувати спілкування з безпосередніми носіями мови, проводити читання гіпертекстової інформації за фахом, використовувати он-лайн словники тощо. Проаналізовано різні аспекти практичного використання інформаційних технологій у процесі навчання англійської мови з метою підвищення інтенсивності та результативності освітнього процесу, організації самостійної роботи здобувачів освіти. Визначено ключові аспекти використання при навчанні англійської мови такої інноваційної технології, як гейміфікація, яка дозволяє урізноманітнити формат організації навчальних занять. Актуалізовано місце та роль створення презентацій та електронного портфоліо на заняттях з англійської мови за професійним спрямуванням.
  • Ескіз
    Документ
    Граматичні проблеми перекладу науково-технічної літератури
    (ООО "Золотые страницы", 2019) Пільгуй, Наталія Миколаївна
    Навчальний матеріал складається з автентичних науково-технічних англомовних та україномовних текстів для перекладу, а також низки завдань на переклад граматичних конструкцій та закріплення вокабуляру. Призначено для студентів факультетів іноземних мов, філологів широкого профілю, перекладачів, викладачів та інших фахівців у галузі гуманітарних дисциплін, що цікавляться проблемами перекладу.
  • Ескіз
    Документ
    Синергетичний аспект дослідження англомовного наукового агротехнічного дискурсу
    (Харьковский национальный университет им. В. Н. Каразина, 2015) Пільгуй, Наталія Миколаївна
  • Ескіз
    Документ
    Особливості перекладу бізнес-ідіом в англомовному економічному дискурсі
    (НТУ "ХПІ", 2016) Доля, Анастасія Вячеславівна; Пільгуй, Наталія Миколаївна
    У статті розглядаються бізнес-ідіоми як засоби вираження певної наукової концепції. На прикладі англомовних економічних текстів, а саме статей журналу «Forbes», представлені лексичні особливості перекладу бізнес-ідіом, виконано статистичний аналіз частотності застосування способів перекладу бізнес-ідіом у текстах англомовного економічного дискурсу. Стаття описує інструменти та особливості перекладу бізнес-ідіом з англійської на українську мову та досліджує важливість контексту в перекладі. У роботі також згадується використання бізнес-ідіом у назвах статей. Стаття також засвідчує випадки багатозначності слів і описує роль контексту у перекладі.
  • Ескіз
    Документ
    Особливості перекладу мовних засобів експресивності текстів аграрної тематики
    (НТУ "ХПІ", 2011) Пільгуй, Наталія Миколаївна; Ріман, Н. І.
    У статті розглянуто поняття експресивності та особливості перекладу найуживаніших мовних засобів експресивності, які мають місце в науковій літературі аграрної тематики, зокрема порівняння, епітет і метафора