Кафедри

Постійне посилання на розділhttps://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/35393

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 10 з 836
  • Ескіз
    Документ
    Оптимізація управління грошовими потоками на підприємстві як засіб підвищення його фінансової стійкості
    (Національна академія Національної гвардії України, 2024) П'ятак, Тетяна Вікторівна; Утропова, Д. О.
  • Ескіз
    Документ
    Системний підхід до управління грошовими потоками підприємства в умовах економічної невизначеності
    (Національна академія Національної гвардії України, 2024) П'ятак, Тетяна Вікторівна; Утропова, Д. О.
  • Ескіз
    Документ
    Інноваційний маркетинг у глобальній економіці
    (Державний біотехнологічний університет, 2024) Сергієнко, Олена Андріанівна
  • Ескіз
    Документ
    Податковий консалтинг: інструмент для фінансової безпеки
    (Книжкове видавництво ФОП Вишемирський В. С., 2024) Перерва, Петро Григорович; Лега, Ольга Василівна
  • Ескіз
    Публікація
    Сутність та особливості виробничої діяльності підприємства
    (Державний біотехнологічний університет, 2024) Вінівітін, О. Ю.; Коптєва (Фадєєва), Ганна Миколаївна
  • Ескіз
    Документ
    Economic terminology: analysis of translation peculiarities
    (Видавничий дім "Гельветика", 2020) Ahibalova, Tetiana; Miroshnychenko, Viktoriia; Plotnikova, Nataliia
    The article is devoted to the study of the translation of economic terminology from the English language into Ukrainian. The structural and semantic potential of lexical units for the designation of phenomena and concepts of this field is described in the aspect of its interpretation through the recipient language. The relevance of this vocabulary translation study is due both to the influence of economic behavior, values and processes on the non-economic factors of modern society development, as well as the use of English as a language of business and international communication for narrow industry needs. In the course of the analysis of the language sampling, a certain list with the terminological nomination of thematic groups was selected, such as the names of private and state structures, types of commercial activity, economic processes and forms of ownership, securities and currencies, names of participants in the economic system. Since the degree of semantic closeness between terminological units in the original language and the target language reveals the professional competence of the translator and taking into account the categorical principles of informative capacity and the high level of the system accuracy, the most productive ways of the term derivation are distinguished and described. It is revealed that transcoding is a common way of translation of internationalisms and two-component (or analytical) forms in the English economic nomination prevail quantitatively over one-component (or synthetic) ones. They are given preference because of their ability to convey the necessary differential features of phenomena and realities, to refine and concretize certain common concepts, translating them into the plane of narrow industry meaning. Based on the analysis, it is proved that in the list of morphological and syntactic means the most productive are two-component structural models, with the quantitative predominance of Adjective + Noun, Noun + Noun models, which is related to particular requirements for translation of economic terminology, such as adequacy and accuracy.
  • Ескіз
    Публікація
    Соціально-економічні наслідки логістичної інфляції в Україні
    (Національний університет імені Юрія Кондратюка, 2024) Решетняк, Наталя Борисівна; Шипош, Марія Олександрівна
  • Ескіз
    Документ
    Інноваційні підходи та соціальна відповідальність у контексті сталого розвитку
    (Державний біотехнологічний університет, 2024) Євтушенко, Наталія Сергіївна
  • Ескіз
    Документ
    Менеджмент стратегічних змін в промисловості України
    (Національна академія Національної гвардії України, 2024) Ткачов, Максим Михайлович; Перерва, Петро Григорович
    В доповіді доведено, що будь-які зміни в організації зустрічають опір з боку тієї частини співробітників, яка дотримується правила не порушувати стійке становище, якщо воно нікому не шкодить. При традиційних управлінських рішеннях вони відчувають певну стабільність. Стратегічні зміни протягом досить тривалого часу, особливо на ранніх етапах їх впровадження, не приносять відчутних позитивних змін в поточне життя організації.
  • Ескіз
    Документ
    Організаційно-економічні засади сталого розвитку підприємства
    (Національна академія Національної гвардії України, 2024) Перерва, Петро Григорович; Щебетова, Анна Олександрівна
    В доповіді доведено, що організаційно-економічні засади сталого розвитку підприємства передбачають впровадження комплексних підходів до управління ресурсами, виробництвом та соціальною відповідальністю, що дозволяють підприємству не лише досягти високої ефективності, але й забезпечити довготривалу стійкість в умовах змінного ринкового середовища.